WEBVTT NOTE Netflix NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8 NOTE Date: 2023/08/31 22:14:00 NOTE SegmentIndex NOTE Segment=589.040 27053@572 137 NOTE Segment=592.920 28070@27625 145 NOTE Segment=588.040 23690@55695 117 NOTE Segment=595.320 26913@79385 140 NOTE Segment=596.080 25307@106298 124 NOTE Segment=251.240 4340@131605 24 NOTE /SegmentIndex 1 00:00:10.000 --> 00:00:13.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Boa noite. Começamos a edição de hoje com notícias urgentes. 2 00:00:13.520 --> 00:00:15.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Uma chocante prisão ocorreu hoje. 3 00:00:15.560 --> 00:00:18.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Um famoso cantor bolonhês foi preso. 4 00:00:21.200 --> 00:00:22.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% POLÍCIA CIVIL 5 00:00:25.520 --> 00:00:31.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Alguém denunciou à polícia que havia me vendido cocaína. 6 00:00:37.680 --> 00:00:39.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu estava em uma boate, 7 00:00:39.160 --> 00:00:43.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% duas pessoas chegaram e disseram: "Você precisa vir conosco." 8 00:00:44.320 --> 00:00:46.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eles me levaram até o meu galpão e disseram: 9 00:00:46.960 --> 00:00:48.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Temos que revistar o lugar." 10 00:00:48.960 --> 00:00:51.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Se entregar agora, fará um favor a si mesmo, 11 00:00:51.760 --> 00:00:54.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% pois poderá ter atenuantes, 12 00:00:54.080 --> 00:00:58.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ou nós reviraremos o lugar, e você será indiciado com a pena máxima." 13 00:00:58.400 --> 00:01:00.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pensei: "Vou entregar a eles." 14 00:01:00.720 --> 00:01:01.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu disse: "Aqui." 15 00:01:01.920 --> 00:01:06.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% E entreguei o que eu tinha em casa, era uns 20 ou 30 gramas. 16 00:01:07.040 --> 00:01:11.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu não saía pra comprar todos os dias, um ou dois gramas por vez. 17 00:01:11.080 --> 00:01:12.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu fazia um estoque. 18 00:01:13.040 --> 00:01:17.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Quando você tem uma grande quantidade, acham que você é traficante. 19 00:01:17.160 --> 00:01:22.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Então me indiciaram e rotularam como tal, embora eu nunca tenha vendido drogas. 20 00:01:23.720 --> 00:01:27.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Fiquei preso por 22 dias que mais pareceram 22 meses. 21 00:01:27.560 --> 00:01:29.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Cinco dias na solitária. 22 00:01:29.960 --> 00:01:33.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Depois de dois ou três dolorosos dias de abstinência, 23 00:01:33.120 --> 00:01:38.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% com formigas invadindo minha tigela de leite, 24 00:01:38.200 --> 00:01:40.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% eu finalmente acordei. 25 00:01:42.920 --> 00:01:46.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu fui praticamente o bode expiatório dos anos 80 26 00:01:46.240 --> 00:01:49.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% porque, na verdade, todos usavam drogas, 27 00:01:49.080 --> 00:01:53.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% mas eu fui o único denunciado pelo meu próprio traficante. 28 00:01:54.480 --> 00:01:56.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Acredito que alguém queria me deter. 29 00:01:56.840 --> 00:01:59.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% De qualquer forma, havia muita gente 30 00:01:59.320 --> 00:02:03.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% querendo deter um artista como eu, que estava começando a incomodar. 31 00:02:11.440 --> 00:02:14.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Bem quando fui preso, minha nova música foi lançada. 32 00:02:14.920 --> 00:02:19.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tudo bem, tudo bem, tudo bem… 33 00:02:20.040 --> 00:02:23.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Foi perfeito pra mim. Capturou a essência de tudo. 34 00:02:23.840 --> 00:02:28.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu abracei o momento com um espírito explorador. 35 00:02:28.080 --> 00:02:31.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Afinal, a única experiência que eu ainda não tinha vivido 36 00:02:31.480 --> 00:02:32.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% era a prisão. 37 00:02:45.720 --> 00:02:49.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Quando saí, estava farto de tudo e de todos. 38 00:02:49.720 --> 00:02:54.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Usei essa experiência para me livrar de todos os meus medos e paranoias. 39 00:02:57.800 --> 00:03:02.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Subir ao palco, por exemplo, sempre me deixava ansioso. 40 00:03:02.280 --> 00:03:07.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Então me embriagava e usava drogas para vencer o medo do palco. 41 00:03:08.920 --> 00:03:12.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu não podia mais morar no galpão, não era mais o meu lugar. 42 00:03:12.880 --> 00:03:14.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu tinha me tornado outra pessoa. 43 00:03:15.560 --> 00:03:21.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Foi um sério momento de autorreflexão sobre minha vida, minhas ações etc. 44 00:03:21.360 --> 00:03:24.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Então enfrentei minhas responsabilidades. 45 00:03:24.720 --> 00:03:27.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Para me desintoxicar das anfetaminas, 46 00:03:27.200 --> 00:03:30.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% passei praticamente todo o inverno na cama. 47 00:03:31.000 --> 00:03:33.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Depois de anos de sexo, drogas e rock 'n' roll, 48 00:03:34.000 --> 00:03:37.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% era muito difícil largar essa substância. 49 00:03:37.120 --> 00:03:41.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% As anfetaminas eram extremamente difíceis de superar. 50 00:03:41.080 --> 00:03:44.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu não conseguia escrever mais nada, estava bloqueado. 51 00:03:44.400 --> 00:03:48.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% A essa altura, eu praticamente voltei à estaca zero e recomecei. 52 00:04:25.320 --> 00:04:28.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% VASCO ROSSI: TODA UMA VIDA 53 00:04:28.760 --> 00:04:32.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "QUERO UMA VIDA COMO A MINHA" 54 00:04:38.320 --> 00:04:42.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% A filmagem foi feita essa manhã em Ancona, 55 00:04:42.680 --> 00:04:46.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% onde começou o julgamento de um artista famoso. 56 00:04:46.200 --> 00:04:48.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% A reportagem é de Pino Scaccia. 57 00:04:48.880 --> 00:04:52.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vasco Rossi, o cantor modenense de 33 anos, 58 00:04:52.640 --> 00:04:55.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% famoso por seu estilo de vida imprudente. 59 00:04:55.480 --> 00:04:58.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Preso há um ano, após sua experiência encarcerado, 60 00:04:58.240 --> 00:05:00.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vasco Rossi deixou as drogas para trás. 61 00:05:00.640 --> 00:05:02.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Por que larguei as drogas? 62 00:05:03.040 --> 00:05:07.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% A experiência brutal que vivi na prisão foi crucial pra mim, 63 00:05:07.400 --> 00:05:10.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ela me trouxe de volta à realidade. 64 00:05:10.760 --> 00:05:12.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Botei os pés no chão. 65 00:05:12.680 --> 00:05:16.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Usei essa experiência, que me deixou abalado, 66 00:05:16.440 --> 00:05:19.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% pra largar um hábito que me puxava pra baixo 67 00:05:19.240 --> 00:05:21.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% e me custava muito dinheiro. 68 00:05:21.440 --> 00:05:25.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tirando o dinheiro, não há como justificar um vício. 69 00:05:26.720 --> 00:05:27.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aqui estamos! 70 00:05:27.840 --> 00:05:29.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Esta é a prisão 71 00:05:31.000 --> 00:05:33.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% na qual fui julgado. 72 00:05:34.600 --> 00:05:38.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% E da qual fui absolvido, quase completamente 73 00:05:38.800 --> 00:05:41.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% de todas as acusações e calúnias infames 74 00:05:42.360 --> 00:05:47.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% enquanto eu era inocente, totalmente inocente. 75 00:05:48.480 --> 00:05:53.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% BOLONHA CASA DE VASCO 76 00:05:53.200 --> 00:05:54.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Refúgio do Vasco. 77 00:05:54.400 --> 00:05:57.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Interna, externa. Cena três, tomada um. 78 00:06:03.560 --> 00:06:04.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vou abrir a porta. 79 00:06:05.640 --> 00:06:06.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aqui estamos. 80 00:06:10.040 --> 00:06:13.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% A BANDA STEVE ROGERS 81 00:06:13.600 --> 00:06:16.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Estou sabendo sobre a banda, como se chama? 82 00:06:16.160 --> 00:06:19.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Steve Rogers Band. Também gravo meus álbuns com eles. 83 00:06:19.360 --> 00:06:21.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% E fazem shows com você. Estão fazendo algum? 84 00:06:28.040 --> 00:06:33.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% A Steve Rogers Band era um grupo de amigos que se juntou a mim no palco 85 00:06:33.480 --> 00:06:37.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% no início dos anos 80 e ao qual, dei um nome. 86 00:06:38.120 --> 00:06:41.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Guido administrava e gerenciava a banda. 87 00:06:41.240 --> 00:06:44.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Assim como Springsteen tinha sua E-Street Band, 88 00:06:44.600 --> 00:06:47.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% achei bacana "Vasco Rossi e Steve Rogers Band." 89 00:06:54.360 --> 00:06:58.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% A formação da primeira Steve Rogers Band tinha Casini na bateria, 90 00:06:58.440 --> 00:07:02.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Righi no baixo, Solieri na guitarra principal, 91 00:07:02.160 --> 00:07:05.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Riva na outra guitarra e Caporeale nos teclados. 92 00:07:05.560 --> 00:07:08.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Mais tarde, depois de alguns anos, 93 00:07:08.640 --> 00:07:11.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% vieram Tedeschi na bateria e Gallo no baixo. 94 00:07:13.320 --> 00:07:15.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Guido cuidou do gerenciamento, 95 00:07:15.480 --> 00:07:19.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% portanto registrou a banda na empresa dele. 96 00:07:22.640 --> 00:07:25.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ele também gerenciava a parte financeira e tal. 97 00:07:25.640 --> 00:07:28.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Eu nem sabia onde ficava meu dinheiro. 98 00:07:28.440 --> 00:07:31.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Estava com ele, e ele me dava quando eu precisava. 99 00:07:31.120 --> 00:07:34.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Após a minha experiência na prisão, 100 00:07:34.440 --> 00:07:38.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% eu era um homem mudado, não usava mais drogas, 101 00:07:38.080 --> 00:07:42.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% mas havia voltado ao palco com pessoas que continuavam se divertindo 102 00:07:42.120 --> 00:07:43.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% enquanto eu era o único sóbrio. 103 00:07:44.040 --> 00:07:46.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Não tenho tempo a perder. 104 00:07:46.080 --> 00:07:50.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vou explicar. Estão ouvindo? Mimmo, escute. 105 00:07:51.040 --> 00:07:56.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% A partir daquele momento, a carreira, especialmente o profissionalismo, 106 00:07:57.040 --> 00:07:58.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% eram a prioridade. 107 00:07:59.560 --> 00:08:01.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tem um problema aí. 108 00:08:01.400 --> 00:08:04.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Não há muitos momentos de pausa. 109 00:08:06.400 --> 00:08:08.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Estou sempre cantando. 110 00:08:08.840 --> 00:08:14.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tive que substituí-los em 1987, quando me tornei cantor profissional 111 00:08:14.120 --> 00:08:17.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% e eles continuavam o mesmo bando de amadores malucos 112 00:08:17.680 --> 00:08:21.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% que só queria se divertir e viam os shows como uma esbórnia. 113 00:08:26.080 --> 00:08:28.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Guido ficou meio cheio de si. 114 00:08:28.360 --> 00:08:32.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ele se considerava o arquiteto do sucesso de Vasco Rossi. 115 00:08:32.360 --> 00:08:35.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Escrevi uma música, "La combriccola del Blasco". 116 00:08:35.720 --> 00:08:39.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mostrei a ele, e ele disse: "É uma música ingênua. 117 00:08:40.720 --> 00:08:41.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% É um lixo." 118 00:08:42.240 --> 00:08:46.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% E o que aconteceu depois? Tive que diminuir o papel de Guido Elmi. 119 00:08:46.640 --> 00:08:47.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu disse a ele: 120 00:08:47.640 --> 00:08:51.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Vou produzir meu próximo álbum, te dou um percentual se quiser, 121 00:08:51.120 --> 00:08:55.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% mas será do meu jeito, com as músicas e os arranjos que eu quiser." 122 00:08:56.360 --> 00:08:57.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% E o que ele fez? 123 00:08:57.640 --> 00:08:59.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ele colocou a banda contra mim. 124 00:08:59.920 --> 00:09:02.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ele disse: "Não toquem mais com Vasco." 125 00:09:02.680 --> 00:09:07.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Riva e Solieri chegaram e disseram: "Não tocaremos mais com você." 126 00:09:07.600 --> 00:09:09.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu perguntei: "Como assim?" 127 00:09:09.480 --> 00:09:12.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Não entendi nada e, é claro, me senti traído. 128 00:09:12.520 --> 00:09:16.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Riva queria lançar uma carreira solo. 129 00:09:16.600 --> 00:09:19.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ele tinha um talento incrível tocando ao meu lado, 130 00:09:19.960 --> 00:09:23.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% como guitarrista de Vasco Rossi. 131 00:09:23.120 --> 00:09:25.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ele era Keith Richards, e eu, Mick Jagger. 132 00:09:27.360 --> 00:09:31.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Foi quando formei uma nova banda com músicos profissionais. 133 00:09:31.080 --> 00:09:35.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Continuei muito bem sozinho enquanto eles se acabaram em um ano. 134 00:09:35.760 --> 00:09:41.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Pra mim, era uma questão crucial, uma questão de sobrevivência artística. 135 00:09:41.600 --> 00:09:43.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu e Guido não estávamos mais alinhados. 136 00:09:43.760 --> 00:09:46.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ele não entendia que "La combriccola del Blasco" 137 00:09:47.040 --> 00:09:48.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% era a nova "Siamo solo noi", 138 00:09:49.040 --> 00:09:52.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ou seja, era a música identidade. 139 00:09:56.560 --> 00:10:01.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% TURNÊ FRONTE DEL PALCO - 347.000 PESSOAS LOCARNO, MILÃO, ROMA, TURIM, ÚDINE… 140 00:10:01.440 --> 00:10:03.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% "La combriccola del Blasco." 141 00:10:03.280 --> 00:10:08.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Era o que diziam nos anos 80 quando queriam tirar sarro de mim. 142 00:10:08.480 --> 00:10:12.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Você faz parte da gangue de Blasco Rossi," 143 00:10:12.440 --> 00:10:16.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% dizia a vovó, a famosa avó de uma das amigas da Laura, 144 00:10:17.640 --> 00:10:19.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% quando as conheci em Riccione. 145 00:10:21.080 --> 00:10:25.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Sou Laura Schmidt. Nasci em Milão e sou esposa do Vasco. 146 00:10:26.760 --> 00:10:31.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu tinha 17 anos quando nos conhecemos no verão de 1986. 147 00:10:31.480 --> 00:10:34.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ele tinha 34 anos, exatamente o dobro da minha idade. 148 00:10:38.440 --> 00:10:41.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Eu não o conhecia, mas meus amigos, sim. 149 00:10:44.720 --> 00:10:48.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fui a Riccione com umas amigas de Milão, 150 00:10:48.240 --> 00:10:49.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% entre elas Valeria, 151 00:10:49.680 --> 00:10:52.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% que depois teve uma história com Massimino Riva. 152 00:10:52.560 --> 00:10:56.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Foram dias muito intensos 153 00:10:56.640 --> 00:11:01.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% porque éramos todas menores de idade, mas nos divertíamos muito. 154 00:11:01.560 --> 00:11:04.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Massimino era DJ na Peter Pan 155 00:11:04.560 --> 00:11:07.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% e já estava de olho em nós. 156 00:11:07.920 --> 00:11:12.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nós éramos três loiras muito bonitas. 157 00:11:12.080 --> 00:11:16.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tenho que admitir que eu era do tipo que, quando saía à noite, 158 00:11:16.520 --> 00:11:18.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% não queria voltar pra casa. 159 00:11:18.200 --> 00:11:21.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu sempre queria me divertir e continuar na rua. 160 00:11:21.640 --> 00:11:25.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Então uma hora Massimo disse: "Vamos pra minha casa, 161 00:11:25.320 --> 00:11:27.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% vamos passar a noite por lá…" 162 00:11:27.560 --> 00:11:32.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% No carro, reclamei o caminho todo. Eu estava um pouco… 163 00:11:32.400 --> 00:11:33.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Posso falar palavrão? 164 00:11:34.320 --> 00:11:38.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bem, eu estava um pouco irritada e disse: 165 00:11:38.640 --> 00:11:41.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Por que vai me fazer acabar a noite assim?" 166 00:11:41.960 --> 00:11:48.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Quando chegamos lá, saímos do carro, e tinha um cara, 167 00:11:48.640 --> 00:11:53.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% uma figura, todo vestido de preto, 168 00:11:53.280 --> 00:11:55.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% com um copo de uísque na mão. 169 00:11:55.960 --> 00:11:59.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Olhei pra ele e disse: "Quem é esse cara?" 170 00:11:59.120 --> 00:12:02.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vale e Michi disseram: "Você é o Vasco!" 171 00:12:02.720 --> 00:12:07.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mas eu não tinha ideia de quem era, só queria mexer com ele. 172 00:12:08.000 --> 00:12:10.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Encontrei Riva com três garotas, 173 00:12:10.840 --> 00:12:13.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% três loiras lindas com minissaias incríveis. 174 00:12:13.880 --> 00:12:18.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Uma delas disse: "Você é o Vasco Rossi!" Toda encantada. 175 00:12:18.280 --> 00:12:21.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mas a outra, só por despeito, começou a me insultar: 176 00:12:21.160 --> 00:12:23.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Mas quem você pensa que é?" 177 00:12:23.240 --> 00:12:26.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu não havia feito nada, e disse: "Que merda você quer?" 178 00:12:26.720 --> 00:12:29.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ela estava bêbada. A garota que me insultou era a Laura. 179 00:12:30.040 --> 00:12:34.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Então eu o tratei meio assim, meio mal e tal. 180 00:12:34.240 --> 00:12:37.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Até que ele disse: "Chega, vou voltar pro meu quarto." 181 00:12:38.280 --> 00:12:42.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mas também porque ele sabia que éramos todas menores. 182 00:12:42.400 --> 00:12:45.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ele disse: "Acho melhor eu ir pro quarto." 183 00:12:45.160 --> 00:12:49.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu saí de lá dizendo: "Que bando de loucos. Chega." 184 00:12:49.480 --> 00:12:52.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fui pra cama e não ouvi mais nada. 185 00:12:56.880 --> 00:13:00.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nesse meio-tempo, Vale começou a namorar Massimo. 186 00:13:00.720 --> 00:13:04.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% E me lembro que, em fevereiro de 1987, 187 00:13:04.240 --> 00:13:09.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vale começou a me ligar dizendo: "Você tem que vir jantar aqui esta noite. 188 00:13:09.600 --> 00:13:14.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vasco vai estar aqui, Massimo também. Vou estar sozinha. 189 00:13:14.920 --> 00:13:19.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Pelo menos se você vier, ficaremos nós duas juntas." 190 00:13:19.240 --> 00:13:22.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu disse não na primeira vez, não, na segunda. 191 00:13:23.040 --> 00:13:26.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Na terceira, eu disse: "Tudo bem, vou jantar aí." 192 00:13:29.480 --> 00:13:31.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vale estava namorando Massimo, e Vasco disse: 193 00:13:31.720 --> 00:13:35.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Por que não convida aquela sua amiga mal-educada?" 194 00:13:35.400 --> 00:13:38.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Era essa a imagem que ele tinha de mim, né? 195 00:13:38.160 --> 00:13:42.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ela foi jantar naquela noite, e eu fiquei encantado, 196 00:13:42.560 --> 00:13:45.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% principalmente por seus atributos físicos. 197 00:13:46.040 --> 00:13:51.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Bom, ele me fez rir porque ficou me chutando por baixo da mesa. 198 00:13:51.400 --> 00:13:55.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu belisquei Vale e disse: "Cacete." 199 00:13:56.480 --> 00:14:02.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mas foi uma situação divertida porque ele dizia: "Pode pegar o vinho?" 200 00:14:02.520 --> 00:14:05.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Porque eu estava de minissaia. 201 00:14:05.200 --> 00:14:09.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu costumava usar umas saias curtíssimas. 202 00:14:09.400 --> 00:14:13.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ele ficou se divertindo, me fazendo levantar pra me observar, 203 00:14:13.200 --> 00:14:15.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% e eu tinha que pegar o vinho. 204 00:14:19.560 --> 00:14:21.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% No dia seguinte, ele me ligou. 205 00:14:22.000 --> 00:14:26.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu estava estudando, e o telefone tocou. Não tínhamos celulares na época. 206 00:14:26.440 --> 00:14:29.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu disse: "Caramba, mas já?" 207 00:14:29.840 --> 00:14:34.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ele disse: "Sim." E desde então, estamos juntos. 208 00:14:40.360 --> 00:14:43.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quando nossa história começou, 209 00:14:43.120 --> 00:14:48.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% muitas pessoas em volta dele não ficaram felizes com a nossa relação, 210 00:14:48.080 --> 00:14:50.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% e muitas vezes jogaram contra nós. 211 00:14:50.440 --> 00:14:54.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Alguns achavam que eu não era a pessoa certa pra ele 212 00:14:54.400 --> 00:14:57.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% porque eu era mais louca que ele. 213 00:14:57.680 --> 00:15:03.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Achavam que eu não era uma boa influência. 214 00:15:03.960 --> 00:15:09.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Por outro lado, alguns achavam que iniciar um relacionamento sério 215 00:15:09.840 --> 00:15:13.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% poderia causar problemas. 216 00:15:14.040 --> 00:15:19.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Talvez tenha sido uma das razões pelas quais escolhi 217 00:15:20.880 --> 00:15:22.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ficar com ela, 218 00:15:22.240 --> 00:15:25.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% porque eu tinha a Síndrome de Yoko Ono, por assim dizer. 219 00:15:25.800 --> 00:15:29.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu ficava com medo de estar com uma mulher que pudesse… 220 00:15:29.320 --> 00:15:34.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Não digo me arruinar, mas influenciar a minha jornada artística, 221 00:15:34.280 --> 00:15:36.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que era o mais importante pra mim. 222 00:15:36.240 --> 00:15:40.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Depois de conhecê-lo, tentei entender quem ele era 223 00:15:40.800 --> 00:15:43.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% e descobri um monte de coisas. 224 00:15:43.400 --> 00:15:46.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Incluindo até… 225 00:15:46.760 --> 00:15:50.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% até as experiências mais tumultuadas que ele viveu. 226 00:15:50.520 --> 00:15:51.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu não sabia de nada. 227 00:15:51.840 --> 00:15:54.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "QUARTO DE SOLTEIRO" PARA VASCO 228 00:16:01.960 --> 00:16:06.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ela era perfeita porque, não me conhecendo artisticamente, 229 00:16:06.920 --> 00:16:08.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% me conheceria como homem. 230 00:16:09.360 --> 00:16:10.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% VASCO ROSSI IRÁ DEPOR 231 00:16:10.680 --> 00:16:13.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% O JULGAMENTO POR POSSE DE COCAÍNA COMEÇA AMANHÃ 232 00:16:13.440 --> 00:16:15.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Meu pai descobriu depois. 233 00:16:15.200 --> 00:16:18.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Em um momento, ele disse: 234 00:16:19.520 --> 00:16:23.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Sabia que ele já foi até preso?" 235 00:16:23.320 --> 00:16:24.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu disse: "Sim." 236 00:16:25.640 --> 00:16:30.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ele disse: "Só pra checar se você sabe com quem está se envolvendo." 237 00:16:35.720 --> 00:16:38.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vasco conheceu meu pai 238 00:16:38.560 --> 00:16:41.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% quando estava me levando pra casa de táxi. 239 00:16:41.880 --> 00:16:46.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eram umas três da manhã. No dia seguinte, eu tinha aula. 240 00:16:47.000 --> 00:16:49.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% E meu pai estava lá embaixo me esperando. 241 00:16:49.680 --> 00:16:52.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi um senhor vindo em direção ao táxi. 242 00:16:52.600 --> 00:16:55.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Achei que ele queria pegar meu táxi. 243 00:16:55.400 --> 00:17:00.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Já eram três da manhã. Eu ia dizer: "Espere, este táxi é meu." 244 00:17:00.400 --> 00:17:05.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% O cara começou a gritar e me xingar. Ele estava furioso. 245 00:17:05.240 --> 00:17:06.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Era o pai da Laura. 246 00:17:07.320 --> 00:17:10.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ele disse: "Você é aquele cara de Bolonha? 247 00:17:10.280 --> 00:17:13.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Depois desta noite, você nunca mais verá minha filha." 248 00:17:13.480 --> 00:17:16.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ele disse: "Isso são horas de trazê-la pra casa?" 249 00:17:16.520 --> 00:17:19.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu entrei e, quando estávamos no elevador, 250 00:17:19.640 --> 00:17:22.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ele disse: "Você nunca mais o verá." 251 00:17:23.480 --> 00:17:24.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Tudo bem." 252 00:17:25.680 --> 00:17:27.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% No dia seguinte, eu estava no telefone. 253 00:17:32.160 --> 00:17:36.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Quando saí para jantar com Laura pela primeira vez, 254 00:17:36.400 --> 00:17:38.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% me apaixonei perdidamente. 255 00:17:39.320 --> 00:17:42.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% E ela se entregou a esse amor. 256 00:17:42.400 --> 00:17:46.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Acho que ela nem entendia o que estava acontecendo. 257 00:17:46.200 --> 00:17:48.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ela era uma garota, tinha 18 anos. 258 00:17:49.520 --> 00:17:52.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu vivia no galpão, desesperado, 259 00:17:52.560 --> 00:17:56.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% chorando sozinho à noite sem saber por quê. 260 00:17:56.600 --> 00:17:59.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu estava cansado da minha vida naquele lugar. 261 00:17:59.360 --> 00:18:03.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu precisava de um porto seguro para me ancorar 262 00:18:03.200 --> 00:18:05.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% e retornar com os pés no chão. 263 00:18:06.400 --> 00:18:08.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% O que tem aqui? Meu violão. 264 00:18:08.920 --> 00:18:12.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Meu violão acústico. Aqui está. 265 00:18:16.000 --> 00:18:17.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vamos ver. Está afinado? 266 00:18:37.000 --> 00:18:41.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vamos lá. Agora vamos colocar a blusinha. 267 00:18:42.520 --> 00:18:43.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Estou filmando. 268 00:18:45.120 --> 00:18:47.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Temos que colocar a blusinha. 269 00:18:47.920 --> 00:18:52.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% A grande transgressão que cometi no final dos anos 80 270 00:18:52.840 --> 00:18:54.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% foi construir uma família. 271 00:18:57.240 --> 00:18:58.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% A blusinha. 272 00:18:58.840 --> 00:19:00.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fofucho. 273 00:19:00.280 --> 00:19:05.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu sempre achei que ele queria ficar comigo, 274 00:19:05.680 --> 00:19:11.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% mas, ao mesmo tempo, ele também queria a liberdade 275 00:19:11.280 --> 00:19:15.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% para focar mais no trabalho, na vida de astro do rock e tal. 276 00:19:15.680 --> 00:19:17.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Então havia essa ideia 277 00:19:17.240 --> 00:19:20.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% de que eu o havia enfeitiçado, de certa forma. 278 00:19:22.400 --> 00:19:24.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aí está ele! 279 00:19:24.600 --> 00:19:26.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Que fofura. 280 00:19:30.560 --> 00:19:32.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% A decisão de construir uma família 281 00:19:32.840 --> 00:19:36.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% foi muito corajosa da parte dele 282 00:19:37.120 --> 00:19:41.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% porque, em um momento em que ele estava decolando, 283 00:19:41.960 --> 00:19:45.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% essa escolha trouxe diversas preocupações adicionais. 284 00:19:45.240 --> 00:19:49.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Trouxe muito amor, sem dúvidas, mas também responsabilidades. 285 00:19:51.440 --> 00:19:53.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fofurinha. 286 00:19:54.000 --> 00:19:57.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Era um período em que estávamos muito próximos, 287 00:19:57.200 --> 00:20:00.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% então naturalmente falávamos de tudo. 288 00:20:00.480 --> 00:20:05.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Era algo que ela considerava muito importante para sua estabilidade 289 00:20:05.680 --> 00:20:10.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% e para poder continuar, como aconteceu por muito tempo, 290 00:20:11.040 --> 00:20:12.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% com sua carreira artística. 291 00:20:13.000 --> 00:20:16.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Quando alguém decide construir uma família, com filhos, 292 00:20:17.480 --> 00:20:20.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% é claro que tudo muda. 293 00:20:23.640 --> 00:20:27.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Inicialmente comprei esta casa pra fugir da cidade. 294 00:20:27.200 --> 00:20:29.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Morei sozinho aqui por um tempo, 295 00:20:29.600 --> 00:20:32.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% então pensei: "Digo para ela se mudar pra cá ou não?" 296 00:20:32.760 --> 00:20:36.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Por fim, eu disse: "Venha, se mude. More aqui." 297 00:20:36.160 --> 00:20:39.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Desde então, ela mora aqui. 298 00:20:39.120 --> 00:20:44.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Já moramos aqui há 30 anos. Luca nasceu e foi criado aqui. 299 00:20:55.160 --> 00:20:59.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aqui, temos este belo caminho de entrada, que dá a volta, 300 00:20:59.960 --> 00:21:02.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% e que era, como eu disse, meu circuito… 301 00:21:05.160 --> 00:21:06.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% todas as manhãs. 302 00:21:09.680 --> 00:21:13.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Então, em certo ponto, eu me mudei. 303 00:21:13.280 --> 00:21:18.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Construí um lugar que era perfeito para um estúdio 304 00:21:18.840 --> 00:21:22.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% e para me acomodar e construir uma família. 305 00:21:31.160 --> 00:21:34.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Quando chegamos, podemos ver a cidade ao fundo. 306 00:22:07.400 --> 00:22:09.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% As ideias surgem assim, 307 00:22:10.480 --> 00:22:13.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% da própria natureza em que vivemos, da terra. 308 00:22:25.880 --> 00:22:30.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aquela área ali tem cerca de dez mil metros quadrados de terra. 309 00:22:31.000 --> 00:22:33.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Estava à venda e não podia construir. 310 00:22:34.360 --> 00:22:41.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Então logo comprei porque haviam paparazzi atrás da cerca. 311 00:22:41.200 --> 00:22:44.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Laura nunca me pediu para fazer nada na vida. 312 00:22:45.000 --> 00:22:49.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Um dia, ela disse: "Me dá uma mão." Ela estava lá fora, dobrando lençóis. 313 00:22:49.880 --> 00:22:52.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Então eu a ajudei a dobrar os lençóis. 314 00:22:52.360 --> 00:22:55.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Uma foto sai na Novella 3000, ou sei lá o quê, 315 00:22:56.040 --> 00:23:00.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% mostrando Vasco Rossi, o astro do rock, dobrando lençóis. 316 00:23:02.480 --> 00:23:04.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Foi a morte de uma lenda. 317 00:23:04.640 --> 00:23:06.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Uma das muitas mortes. 318 00:23:24.640 --> 00:23:26.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% NOME DO DISCO C'È CHI DICE NO 319 00:23:26.920 --> 00:23:29.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Aproveito a oportunidade… - Temos… 320 00:23:29.080 --> 00:23:33.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - …para entregar a Vasco Rossi… - Eu seguro o microfone. 321 00:23:33.520 --> 00:23:36.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - …dois discos de platina. - Dois? 322 00:23:36.280 --> 00:23:37.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Dois. - Que exagero! 323 00:23:37.600 --> 00:23:39.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dois discos de platina. 324 00:23:39.600 --> 00:23:44.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% E espero dar o terceiro muito em breve porque estamos a caminho dele. 325 00:23:47.560 --> 00:23:50.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vasco vendeu muitas cópias de Bollicine. 326 00:23:50.760 --> 00:23:52.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Precisávamos de outro álbum importante, 327 00:23:52.920 --> 00:23:58.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% com singles que representassem bem a cultura da metade dos anos 80. 328 00:23:58.640 --> 00:24:01.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% A sonoridade havia mudado um pouco, 329 00:24:01.360 --> 00:24:04.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% estava menos intensa e agressiva. 330 00:24:04.280 --> 00:24:08.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Há uma música que eu definiria como geracional: "C'è chi dice no". 331 00:24:08.760 --> 00:24:12.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Um manifesto para aqueles que expressam sua discordância. 332 00:24:12.200 --> 00:24:15.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ela se tornaria um clássico do Vasco. Ele sempre cantava. 333 00:24:17.720 --> 00:24:20.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Estamos a minutos do show de Vasco Rossi. 334 00:24:20.360 --> 00:24:22.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% O Palatrussardi está lotado. 335 00:24:22.880 --> 00:24:25.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Em alguns segundos, a festa começará. 336 00:24:34.240 --> 00:24:36.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "C'è chi dice no" é basicamente… 337 00:24:38.040 --> 00:24:40.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% é uma preocupação que vem crescendo em mim, 338 00:24:40.800 --> 00:24:42.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que eu sinto no ar. 339 00:24:42.640 --> 00:24:44.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Uma estranha inquietação. 340 00:24:56.040 --> 00:25:00.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Muitas vezes, sou mal compreendido. Ontem à noite, uma mãe me disse: 341 00:25:00.680 --> 00:25:04.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Por que não faz músicas que expliquem… 342 00:25:04.120 --> 00:25:06.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Já que os jovens seguem você, músicas que digam…" 343 00:25:06.720 --> 00:25:10.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu disse: "Olha, componho as músicas que surgem pra mim." 344 00:25:10.120 --> 00:25:13.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% E acho que são importantes porque digo a verdade às pessoas. 345 00:25:13.960 --> 00:25:15.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Falo sobre a realidade. 346 00:25:15.880 --> 00:25:18.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Não as encorajo a fazer coisas erradas. 347 00:25:18.440 --> 00:25:22.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Que sou um mau exemplo está claro. Então, se sou, não me sigam. 348 00:25:34.560 --> 00:25:37.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aqueles anos foram muito intensos. 349 00:25:37.480 --> 00:25:40.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tive que montar uma nova banda, 350 00:25:40.160 --> 00:25:43.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% com a qual embarquei em uma turnê triunfante em 1989, 351 00:25:43.840 --> 00:25:47.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% que culminou em um show no estádio San Siro em 1990. 352 00:25:47.320 --> 00:25:50.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ao voltar pra Zocca, fiquei desesperado. 353 00:25:50.120 --> 00:25:52.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Falei com Masini, o cara do bar, e disse: 354 00:25:52.800 --> 00:25:55.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Preciso de alguém pra me dar uma mão." 355 00:25:55.800 --> 00:25:58.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ele disse: "Pegue o Fini que não faz bosta nenhuma." 356 00:26:00.560 --> 00:26:02.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Não é que eu não fizesse nada. 357 00:26:02.920 --> 00:26:04.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu tinha um trabalho. 358 00:26:04.400 --> 00:26:09.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Porém, considerando a proposta quando Vasco me disse: 359 00:26:09.920 --> 00:26:12.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Preciso de ajuda. Você está disponível?" 360 00:26:12.440 --> 00:26:15.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Obviamente, me coloquei à disposição. 361 00:26:15.560 --> 00:26:18.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Faz parte da minha personalidade. 362 00:26:18.200 --> 00:26:22.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Gosto de me colocar à disposição para o que precisarem. 363 00:26:22.200 --> 00:26:24.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Felizmente e acima de tudo no caso do Vasco, 364 00:26:25.040 --> 00:26:29.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% acabei entrando em uma aventura com potencial ilimitado. 365 00:26:29.160 --> 00:26:32.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tanto em termos de possibilidades quanto de resultados. 366 00:26:33.200 --> 00:26:37.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Vinte e cinco mil pessoas assistiram ao show de Vasco Rossi ontem em Turim. 367 00:26:37.280 --> 00:26:42.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% As arquibancadas estavam lotadas de jovens vindos de Piemonte e do norte da Itália 368 00:26:42.560 --> 00:26:46.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% para a primeira etapa da turnê de 1989 de Vasco. 369 00:26:46.760 --> 00:26:52.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% No entanto, hoje, Vasco Rossi busca uma simples e inequívoca liberdade. 370 00:26:52.680 --> 00:26:56.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Livre, livre", ele canta agora, mas do quê e para quê? 371 00:26:56.520 --> 00:26:59.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% A liberdade é uma coisa muito difícil de gerenciar. 372 00:27:00.040 --> 00:27:03.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% É preciso encarar suas responsabilidades. 373 00:27:03.720 --> 00:27:08.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sinto que é algo que falta em minha geração. 374 00:27:08.160 --> 00:27:12.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Por outro lado, espero que os jovens saibam 375 00:27:12.840 --> 00:27:16.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% que o mais importante na vida é encarar nossas responsabilidades. 376 00:27:16.920 --> 00:27:20.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% E, então, aprender a ser livre. 377 00:27:21.480 --> 00:27:24.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Em 1998, entrei no estúdio de gravação sozinho, 378 00:27:24.720 --> 00:27:27.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% sem Guido Elmi. 379 00:27:27.120 --> 00:27:31.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Gravei, produzi e fiz os arranjos do álbum Liberi, liberi. 380 00:27:31.640 --> 00:27:36.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Provando a ele minha capacidade de continuar muito bem sem ele. 381 00:27:43.040 --> 00:27:47.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Durante aquele ano, tive que renegociar meu contrato com a gravadora. 382 00:27:48.040 --> 00:27:51.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu disse que, de acordo com os termos do contrato, 383 00:27:51.600 --> 00:27:53.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% eu não poderia compor mais músicas. 384 00:27:53.760 --> 00:27:57.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Não podiam ir até minha casa com a polícia e dizer: "Componha." 385 00:27:57.480 --> 00:28:01.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Enquanto isso, eu estava compondo no estúdio. 386 00:28:07.280 --> 00:28:11.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Provei ao Guido que eu podia continuar sem ele, 387 00:28:11.120 --> 00:28:13.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que eu conseguia fazer o que precisava. 388 00:28:13.840 --> 00:28:15.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu conseguia seguir. 389 00:28:23.080 --> 00:28:29.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Fiquei preso ao Guido durante toda a minha história, 390 00:28:29.680 --> 00:28:31.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% e então estava "livre, livre". 391 00:28:31.560 --> 00:28:33.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mas "livre, livre" do quê? 392 00:28:33.880 --> 00:28:38.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% O que significa liberdade? Somos realmente capazes de ser livres? 393 00:28:54.720 --> 00:28:57.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Sou Arturo Bertusi, diretor artístico e fundador 394 00:28:57.720 --> 00:29:00.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% do estúdio Chiaroscuro Creative em Bolonha. 395 00:29:00.520 --> 00:29:04.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Desde 1992, cuidamos da imagem de Vasco. 396 00:29:13.000 --> 00:29:18.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% BLASCO E AS BRIGADAS ROSSI 397 00:29:19.000 --> 00:29:22.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nosso primeiro encontro aconteceu em 1987. 398 00:29:22.640 --> 00:29:24.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ele me recebeu na porta, 399 00:29:24.720 --> 00:29:29.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% e imediatamente, estabelecemos uma conexão amigável e cordial, 400 00:29:30.000 --> 00:29:33.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% como duas pessoas que se conheciam há muito tempo. 401 00:29:37.760 --> 00:29:42.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Na casa dele, o que me impressionou foi quando Vasco todo orgulhoso 402 00:29:42.240 --> 00:29:45.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% me mostrou uma televisão de tudo de raios catódicos enorme, 403 00:29:45.480 --> 00:29:48.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% e em volta dela, havia outras televisões também. 404 00:29:48.720 --> 00:29:51.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Muitas vezes, elas ficavam ligadas como um rádio, 405 00:29:51.640 --> 00:29:54.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% e Vasco trocava os canais com o controle. 406 00:29:54.160 --> 00:29:58.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aquilo me pareceu uma metáfora perfeita para o jeito dele de ser. 407 00:29:59.040 --> 00:30:01.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Uma sensação de inquietude e urgência 408 00:30:01.360 --> 00:30:04.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% para conhecer, observar, fazer, pensar e imaginar. 409 00:30:04.680 --> 00:30:08.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Esse ritmo, pra mim, na época, parecia quase sobre-humano. 410 00:30:08.360 --> 00:30:11.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Era dificílimo acompanhá-lo 411 00:30:11.440 --> 00:30:13.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% e acompanhar o raciocínio dele. 412 00:30:14.680 --> 00:30:17.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ele deixava tudo ligado. 413 00:30:17.560 --> 00:30:20.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fosse a televisão, o rádio, 414 00:30:20.520 --> 00:30:23.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% o rádio no estúdio dele, a televisão ali. 415 00:30:23.440 --> 00:30:27.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu preciso de silêncio às vezes. Eu disse: "Que merda…" 416 00:30:27.080 --> 00:30:32.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Estávamos sentados no sofá vendo um filme ou algo assim, 417 00:30:32.360 --> 00:30:35.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% e eu ouvia um zumbido vindo de lá. 418 00:30:35.760 --> 00:30:39.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Era o rádio que ele havia deixado ligado, e eu dizia: 419 00:30:39.960 --> 00:30:41.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Você tem que desligar o rádio." 420 00:30:41.960 --> 00:30:42.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "É mesmo?" 421 00:30:46.160 --> 00:30:50.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% FRONTE DEL PALCO - AO VIVO 422 00:30:50.280 --> 00:30:55.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Agora… vamos tocar "Portatemi Dio". 423 00:30:56.160 --> 00:30:57.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vamos ouvir. 424 00:30:57.800 --> 00:30:58.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vai. 425 00:30:58.960 --> 00:31:01.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Um, dois, três, quatro. 426 00:31:01.720 --> 00:31:05.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tirem a luz do meu rosto. Está me estressando. 427 00:31:10.080 --> 00:31:12.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Isso, agora posso ouvir. 428 00:31:13.360 --> 00:31:14.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Testando. 429 00:31:19.840 --> 00:31:25.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Em 1990, Vasco fez sua maior aposta 430 00:31:25.720 --> 00:31:28.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% com um show em San Siro. 431 00:31:30.520 --> 00:31:31.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Esta eu sei. 432 00:31:33.800 --> 00:31:36.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Rovelli é uma figura muito importante na minha vida. 433 00:31:36.760 --> 00:31:39.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ele era dono da boate dos Rolling Stones em Milão. 434 00:31:40.000 --> 00:31:46.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Em 1983 e 1984, ele me viu e entendeu quem eu era. 435 00:31:46.360 --> 00:31:48.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Então ele começou a atuar como meu empresário, 436 00:31:48.800 --> 00:31:52.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% agendando meus shows, gerenciando tudo com Guido. 437 00:31:52.280 --> 00:31:55.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quer filmar algo legal? - Sim! 438 00:31:55.080 --> 00:31:56.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Que bom te ver! 439 00:31:58.680 --> 00:32:01.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Quando me afastei de Guido, Rovelli permaneceu 440 00:32:02.240 --> 00:32:07.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% e foi de grande ajuda do ponto de vista logístico. 441 00:32:07.160 --> 00:32:09.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ele organizava as turnês, e eu não me preocupava. 442 00:32:16.000 --> 00:32:17.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Certo momento, ele disse: 443 00:32:17.440 --> 00:32:20.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Reservei o San Siro. Vamos fazer um show lá." 444 00:32:20.640 --> 00:32:23.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu disse: "Claro, eu faço, sem problemas." 445 00:32:23.640 --> 00:32:27.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Obviamente, pensei que haveria apenas umas 30 mil pessoas. 446 00:32:27.920 --> 00:32:29.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% De 20 mil a 30 mil. 447 00:32:29.120 --> 00:32:33.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Esse era o tipo de público ao qual estávamos acostumados. 448 00:32:33.440 --> 00:32:35.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mas ninguém previu o que aconteceria. 449 00:32:35.960 --> 00:32:42.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Fronte del Palco começou como uma aposta do empresário, Enrico Rovelli, 450 00:32:43.200 --> 00:32:45.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que também era um visionário. 451 00:32:45.120 --> 00:32:47.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ele chegou com a proposta e disse: 452 00:32:47.200 --> 00:32:50.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Ouçam, temos a oportunidade de tocar em San Siro." 453 00:32:51.920 --> 00:32:54.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% E nós dissemos: "Vamos nessa." 454 00:32:55.080 --> 00:32:57.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Na verdade, eu disse: "Você vai nessa." 455 00:33:01.520 --> 00:33:05.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% TURNÊ FRONTE DEL PALCO 347.000 PESSOAS 456 00:33:05.520 --> 00:33:08.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% LOCARNO, MILÃO, ROMA, TURIM, ÚDINE… 457 00:33:26.760 --> 00:33:30.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Uma multidão no campo, nas arquibancadas, em todos os lugares. 458 00:33:30.880 --> 00:33:34.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Rapazes e moças são encharcados por hidrantes 459 00:33:34.240 --> 00:33:36.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% para combater o calor infernal. 460 00:33:37.640 --> 00:33:41.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Esta é a imagem mais emblemática do triunfo de Vasco Rossi em Milão. 461 00:33:41.800 --> 00:33:43.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Cerca de 60 mil pessoas 462 00:33:43.240 --> 00:33:46.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% para o fervoroso e rebelde cantor e compositor emiliano 463 00:33:46.560 --> 00:33:49.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% comparadas às 20 mil em Roma para Madonna. 464 00:33:49.760 --> 00:33:52.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vasco Rossi, a pergunta que não quer calar: 465 00:33:52.320 --> 00:33:53.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% melhor que Madonna hoje? 466 00:33:54.840 --> 00:33:57.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Fisicamente? - Em termos de público. 467 00:33:57.720 --> 00:34:01.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Fisicamente, não sei, mas certamente em termos de público. 468 00:34:01.160 --> 00:34:04.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% É ótimo, fico feliz. Estou muito satisfeito. 469 00:34:04.760 --> 00:34:08.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% VASCO, 60 MIL EM FRENTE AO PALCO 470 00:34:08.080 --> 00:34:10.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% UMA DISCOTECA PARA "BLASCO" 471 00:34:10.560 --> 00:34:12.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% A partir daí, todos os artistas estrangeiros 472 00:34:12.880 --> 00:34:15.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% batiam na minha porta antes de vir pra Itália. 473 00:34:28.280 --> 00:34:33.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Há uma cena que lembro como se fosse ontem. 474 00:34:33.320 --> 00:34:38.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Às 17 horas, quando os portões de San Siro se abriram, 475 00:34:38.480 --> 00:34:41.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% uma procissão incrível de pessoas começou a entrar. 476 00:34:41.640 --> 00:34:44.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elas foram lotando o estádio aos poucos. 477 00:34:44.320 --> 00:34:48.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Virei pro Vasco e disse: Você conseguiu." 478 00:35:03.240 --> 00:35:08.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Até aquele momento, Vasco vinha subindo uma série de degraus. 479 00:35:08.960 --> 00:35:11.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Naquele momento, ele deu um salto. 480 00:35:24.960 --> 00:35:28.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% O nome em si, Fronte del Palco, é incrível. 481 00:35:29.040 --> 00:35:31.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vem do filme Fronte del Porto. 482 00:35:31.280 --> 00:35:35.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Captura o modo como eu vivia, como se estivesse em uma guerra. 483 00:35:36.520 --> 00:35:41.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Enquanto eu lutava no palco, Luca nasceu. 484 00:35:44.720 --> 00:35:47.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% O NASCIMENTO DE LUCA 485 00:35:47.320 --> 00:35:49.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Isso, assim. 486 00:35:50.840 --> 00:35:52.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fofucho. 487 00:35:53.520 --> 00:35:55.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Espero que haja luz suficiente. 488 00:36:04.800 --> 00:36:05.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bom dia. 489 00:36:11.840 --> 00:36:15.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Espera, não dá pra vê-lo. - Precisa disso aí? 490 00:36:15.240 --> 00:36:16.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu ponho pro lado. 491 00:36:16.520 --> 00:36:18.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tire. - Não. 492 00:36:19.880 --> 00:36:23.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Sou Luca Rossi Schmidt e eu sou um artista. 493 00:36:23.840 --> 00:36:25.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% FILHO DE VASCO ROSSI 494 00:36:26.720 --> 00:36:28.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Você pintou esse quadro? 495 00:36:28.560 --> 00:36:31.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sim. Os dois. 496 00:36:32.040 --> 00:36:34.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Crescer em uma família ligada à arte 497 00:36:34.600 --> 00:36:38.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% com certeza contribuiu ao fato de eu ser metódico. 498 00:36:40.560 --> 00:36:44.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Minha determinação, a história do meu pai, por exemplo, 499 00:36:44.120 --> 00:36:48.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% e minha predisposição artística, certo? 500 00:36:48.760 --> 00:36:49.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Isso ajudou. 501 00:36:51.800 --> 00:36:54.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Como é ser hoje, aos 31 anos, filho de Vasco? 502 00:36:54.920 --> 00:36:58.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% É o típico assunto da… 503 00:37:00.400 --> 00:37:01.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% da terapia. 504 00:37:01.440 --> 00:37:03.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% É algo que se fala lá. 505 00:37:03.160 --> 00:37:06.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Pois, sinceramente, agora que me reconstruí, 506 00:37:07.440 --> 00:37:09.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tenho meu próprio espaço 507 00:37:09.640 --> 00:37:14.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% e posso ser eu mesmo em todas as áreas da minha vida. 508 00:37:14.240 --> 00:37:17.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Não há mais situações em que eu pense: 509 00:37:18.960 --> 00:37:19.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Ah, é". 510 00:37:20.640 --> 00:37:25.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% E ninguém mais me lembra que sou filho de Vasco. Não mais. 511 00:37:25.080 --> 00:37:29.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% E é ótimo porque você pode se destacar como um indivíduo. 512 00:37:41.280 --> 00:37:44.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Quando Luca nasceu, Vasco estava em Cava de' Tirreni. 513 00:37:44.560 --> 00:37:47.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fui para o hospital no domingo, 514 00:37:47.520 --> 00:37:51.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% e Luchino nasceu numa manhã de segunda-feira, às nove horas. 515 00:37:52.440 --> 00:37:56.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Senti vontade de chorar porque eu estava com um pouco de medo. 516 00:37:57.680 --> 00:37:59.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sabe? Quer dizer… 517 00:38:00.040 --> 00:38:02.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu fico comovida. Certo, chega. 518 00:38:03.440 --> 00:38:07.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quero dizer, eu era muito jovem. 519 00:38:07.720 --> 00:38:12.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu tinha Luchino agora, e sabia que Vasco teria que voltar à turnê. 520 00:38:12.240 --> 00:38:14.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sinceramente, tive um pouco de medo. 521 00:38:14.440 --> 00:38:17.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu nem sabia como pegá-lo, como segurá-lo. 522 00:38:17.320 --> 00:38:20.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu queria fugir, mas invés disso… 523 00:38:29.600 --> 00:38:31.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu estreei no meu papel de pai 524 00:38:32.360 --> 00:38:34.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% sem saber absolutamente nada. 525 00:38:34.640 --> 00:38:37.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu o encarei da forma mais espontânea possível. 526 00:38:38.640 --> 00:38:42.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% De repente, você se dá conta que existe uma pessoa 527 00:38:42.560 --> 00:38:44.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% por quem você daria sua vida. 528 00:38:44.840 --> 00:38:50.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% É nesse momento que você entende que você não é o centro do universo. 529 00:38:50.160 --> 00:38:51.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% É uma bela lição de vida. 530 00:38:51.720 --> 00:38:54.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu caí para o terceiro lugar na hierarquia familiar. 531 00:38:54.920 --> 00:38:56.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Depois até do cachorro. 532 00:38:56.400 --> 00:38:59.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vasco estava sempre fora, mas, quando estava em casa, 533 00:39:00.000 --> 00:39:02.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% era sempre um pai muito carinhoso. 534 00:39:03.040 --> 00:39:07.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Um pai que tentava estar presente sempre que podia. 535 00:39:07.480 --> 00:39:11.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Principalmente quando era importante. 536 00:39:12.160 --> 00:39:15.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Quando eu estava em casa, me divertia muito com Luca. 537 00:39:15.480 --> 00:39:17.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sempre brincávamos de lutinha. 538 00:39:17.720 --> 00:39:19.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Era incrível. 539 00:39:19.200 --> 00:39:24.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sim. Sempre gostei de brincar de luta com meu pai. 540 00:39:25.320 --> 00:39:28.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Na verdade, Laura foi quem mais cuidou dele. 541 00:39:28.080 --> 00:39:31.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Laura era praticamente a base da família. 542 00:39:35.640 --> 00:39:36.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ai, que babão! 543 00:39:38.280 --> 00:39:40.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Era ela que levava Luca à escola. 544 00:39:40.680 --> 00:39:43.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nunca fui buscá-lo porque não queria que ele ficasse conhecido 545 00:39:44.040 --> 00:39:45.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% como o filho de Vasco Rossi. 546 00:39:45.600 --> 00:39:51.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Queria que ele tivesse uma vida normal como qualquer menino, sem esse fator. 547 00:39:51.520 --> 00:39:55.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% O dia a dia e as saídas sempre foram um pouco complicados. 548 00:40:03.880 --> 00:40:07.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% É triste quando você vê que ele tem que lembrar constantemente: 549 00:40:08.040 --> 00:40:12.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Não posso, seria difícil, é complicado." 550 00:40:12.520 --> 00:40:13.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fico mal por dele. 551 00:40:18.600 --> 00:40:23.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Acho que Luca não gostava tanto do trabalho do pai 552 00:40:23.200 --> 00:40:25.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% porque o trabalho afastava o pai dele. 553 00:40:26.360 --> 00:40:28.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu o levava aos shows com frequência, 554 00:40:28.880 --> 00:40:33.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% mas me lembro de uma vez, talvez porque não via o pai há um tempo, 555 00:40:33.480 --> 00:40:37.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% na cabecinha dele, achou que iríamos pra casa juntos, 556 00:40:37.960 --> 00:40:42.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% que o buscaríamos e iríamos embora com ele. 557 00:40:42.120 --> 00:40:45.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mas ele percebeu que não era isso, 558 00:40:45.560 --> 00:40:47.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ficamos assistindo ao show. 559 00:40:48.000 --> 00:40:52.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Em certo momento, a multidão começou a cantar: "Vasco!" 560 00:40:52.360 --> 00:40:55.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Me lembro do olhar assustado dele, 561 00:40:55.680 --> 00:40:59.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% como se dissesse: "Mas o pai é meu." 562 00:40:59.280 --> 00:41:03.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu disse: "Amado, é claro que ele é seu, mas também é deles." 563 00:41:03.480 --> 00:41:07.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Foi quando ele percebeu que teria que dividir o pai 564 00:41:07.080 --> 00:41:10.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% com todos os fãs. 565 00:41:12.880 --> 00:41:16.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu chorava porque sabia que depois me tirariam dali. 566 00:41:16.680 --> 00:41:18.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu só queria ficar com meu pai. 567 00:41:19.000 --> 00:41:21.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu ainda não entendia aquela lógica. 568 00:41:21.400 --> 00:41:26.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Estou aqui para o que for. Sou seu pai. Haja o que houver, ela é sua mãe. 569 00:41:26.920 --> 00:41:30.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% E estamos juntos. Não discutimos na sua frente." 570 00:41:30.800 --> 00:41:33.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nunca discuti com Laura na frente do Luca. 571 00:41:33.400 --> 00:41:36.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sempre tive que aceitar a derrota já que não podia fazer nada. 572 00:41:39.840 --> 00:41:41.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ele é um grande pai. 573 00:41:42.280 --> 00:41:46.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% O que mais admiro nele é principalmente a resiliência. 574 00:41:46.680 --> 00:41:50.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ele enfrentou maus bocados, encarou momentos difíceis 575 00:41:50.240 --> 00:41:53.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% que poderiam tranquilamente acabar com qualquer um. 576 00:41:53.680 --> 00:41:55.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mas ele seguiu em frente. 577 00:42:11.400 --> 00:42:15.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Depois de Fronte del Palco, eu estava cansado do trabalho duplo. 578 00:42:15.960 --> 00:42:21.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Cinco anos depois, após retomarmos nossa relação, 579 00:42:22.000 --> 00:42:23.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% fomos à casa do Guido e dissemos: 580 00:42:24.040 --> 00:42:28.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Precisamos de um produtor para gerenciar os discos e a produção. 581 00:42:28.840 --> 00:42:32.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Seria melhor ter você de volta, pois já me conhece." 582 00:42:32.120 --> 00:42:35.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Então eu o recontratei como funcionário, 583 00:42:35.160 --> 00:42:42.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% especificamente como coprodutor e diretor musical dos meus shows. 584 00:42:42.640 --> 00:42:45.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% E continuamos assim por mais 20 anos. 585 00:42:45.160 --> 00:42:47.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% O álbum está indo muito bem. 586 00:42:47.280 --> 00:42:51.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vendeu mais 600 mil cópias, um número altíssimo 587 00:42:52.440 --> 00:42:54.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% para a atualidade na música pop. 588 00:42:54.760 --> 00:43:00.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% É uma grande satisfação porque quando termino um álbum, 589 00:43:00.160 --> 00:43:02.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% não sei se conseguirei fazer outro 590 00:43:02.320 --> 00:43:06.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% porque é sempre um milagre que precisa acontecer. 591 00:43:06.240 --> 00:43:10.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Desta vez, é um bom álbum que abriu muitas oportunidades pra mim. 592 00:43:11.040 --> 00:43:12.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Então estou tranquilo. 593 00:43:12.800 --> 00:43:16.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% É quase como virar uma página, como começar um novo capítulo. 594 00:43:17.480 --> 00:43:18.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Consegue ouvir? 595 00:43:23.840 --> 00:43:26.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% É um som mais completo. É bom. 596 00:43:35.840 --> 00:43:37.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% É ótimo. 597 00:43:40.120 --> 00:43:43.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Os tiros acima," esse é o conceito, um conceito poético. 598 00:43:43.600 --> 00:43:49.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Não são tiros literais. "São para nós, já que são tão espertos." 599 00:43:50.760 --> 00:43:54.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Não tem problema. Temos as costas largas. 600 00:43:58.000 --> 00:44:02.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% NOME DO DISCO GLI SPARI SOPRA 601 00:44:04.440 --> 00:44:06.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Compus uma música agressiva 602 00:44:06.720 --> 00:44:11.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% porque eu sentia uma irritação com aquelas pessoas arrogantes 603 00:44:11.160 --> 00:44:15.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% que pensam que o mundo é delas e que os outros não importam. 604 00:44:24.680 --> 00:44:29.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Gli spari sopra" foi uma imagem que me veio devido à guerra na Iugoslávia. 605 00:44:29.760 --> 00:44:34.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Era uma sensação de que havia coisas caindo sobre você ao levantar a cabeça. 606 00:44:34.680 --> 00:44:37.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Então, se ficar de cabeça baixa, estará a salvo. 607 00:44:42.960 --> 00:44:46.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Se tiverem estômago para lidar com essas situações repugnantes 608 00:44:46.640 --> 00:44:49.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que vejo por aí, fico feliz por vocês. 609 00:44:49.520 --> 00:44:53.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu não tenho, então vou encarar os disparos, se necessário. 610 00:44:53.960 --> 00:44:56.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mas não quero ser cúmplice 611 00:44:56.280 --> 00:45:01.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% nem testemunhar esse espetáculo repugnante. 612 00:45:03.280 --> 00:45:06.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% TURNÊ GLI SPARI SOPRA 900 MIL PESSOAS 613 00:45:06.880 --> 00:45:09.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% MILÃO - LOSANA - TREVISO - ROMA - BÉRGAMO… 614 00:45:17.160 --> 00:45:20.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Mil e quinhentos dias de guerra na antiga Iugoslávia, 615 00:45:21.040 --> 00:45:22.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% do outro lado do mar Adriático. 616 00:45:23.040 --> 00:45:26.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 1995 TURNÊ ROCK SOTTO L'ASSEDIO 617 00:45:26.800 --> 00:45:32.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Em 1995, como parte do trabalho editorial, conhecemos um fotógrafo de guerra 618 00:45:32.160 --> 00:45:34.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% chamado Massimo Sciacca. 619 00:45:34.280 --> 00:45:39.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% E ele trouxe uma sessão de fotos inédita de Sarajevo, a cidade sitiada. 620 00:45:50.840 --> 00:45:54.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% As fotos retratavam principalmente bandas de rock 621 00:45:54.160 --> 00:45:58.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% que, apesar do toque de recolher, infringiam a lei e arriscavam suas vidas 622 00:45:58.880 --> 00:46:02.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% em meio a franco-atiradores que disparavam em quem o violasse. 623 00:46:02.880 --> 00:46:06.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Apesar disso, eles se reuniam para fazer música. 624 00:46:06.360 --> 00:46:09.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sérvios e bósnios juntos, em grupos misturados. 625 00:46:09.680 --> 00:46:13.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Através do boca a boca, eles se reuniam à noite em porões, 626 00:46:13.480 --> 00:46:17.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% nos porões de prédios agora desabitados e semidesmoronados 627 00:46:17.240 --> 00:46:18.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% para fazer seus shows. 628 00:46:26.640 --> 00:46:31.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vasco se apaixonou por essas fotos. Era a primavera de 1995. 629 00:46:31.080 --> 00:46:35.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ele decidiu levá-las à Itália para o show Rock sotto l'assedio. 630 00:46:37.560 --> 00:46:44.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% TURNÊ ROCK SOTTO L'ASSEDIO 106.720 PESSOAS - LOCARNO - MILÃO 631 00:47:05.120 --> 00:47:08.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sarajevo estava cercada, a cidade estava sitiada. 632 00:47:08.640 --> 00:47:10.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Havia uma guerra lá. 633 00:47:10.280 --> 00:47:14.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mas, na verdade, acho que o próprio rock está sempre sitiado. 634 00:47:14.320 --> 00:47:20.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% AO VIVO 635 00:47:20.600 --> 00:47:24.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Então Vasco ligou pro Fini e pediu para tirá-los do país, 636 00:47:24.840 --> 00:47:28.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% e a única forma de fazer isso era alugando um tanque 637 00:47:28.560 --> 00:47:31.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% a ser dirigido por uma banda de mercenários 638 00:47:31.160 --> 00:47:33.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% e ir buscar os caras. 639 00:47:38.480 --> 00:47:40.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Os Sikter chegaram, eles eram uma banda de rock 640 00:47:40.880 --> 00:47:42.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% e cantaram "Gli spari sopra", 641 00:47:42.880 --> 00:47:47.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% que, cantada por eles, ficou ainda mais potente 642 00:47:47.960 --> 00:47:51.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% porque eles tinham realmente vivido os tiros acima. 643 00:48:04.280 --> 00:48:07.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Gosto de como ele canta. Gosto do Vasco como pessoa. 644 00:48:07.560 --> 00:48:11.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Não sei se Vasco ia querer namorar comigo. 645 00:48:11.280 --> 00:48:15.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sim, vou pra onde ele quiser, desde que eu fuja com ele. 646 00:48:16.040 --> 00:48:20.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu não deveria dizer isso, mas faria tudo com ele! 647 00:48:20.400 --> 00:48:24.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tudo! - Tudo! E seria a primeira vez. 648 00:48:24.200 --> 00:48:26.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Não dá pra controlar os sentimentos. 649 00:48:26.400 --> 00:48:28.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tudo, em todos os sentidos. 650 00:48:33.040 --> 00:48:37.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Quando compus aquela música, fiz a letra de "Gabri" com Casini. 651 00:48:37.920 --> 00:48:38.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Basicamente… 652 00:48:41.160 --> 00:48:45.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Foi ele que criou isso. Ele estava falando da Gabri dele. 653 00:48:45.360 --> 00:48:47.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ele namorava uma garota chamada Gabri. 654 00:48:47.800 --> 00:48:51.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mas eu não pensava na Gabriella, 655 00:48:51.080 --> 00:48:53.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% com quem tive uma história muito bonita. 656 00:48:53.880 --> 00:48:57.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Uma história de amor e afeto por um ou dois anos. 657 00:48:57.360 --> 00:49:01.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Eu a amava, mas minha própria história era muito mais forte, 658 00:49:01.080 --> 00:49:02.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% minha vida de astro do rock. 659 00:49:04.560 --> 00:49:08.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Então disse isso a ela. Eu estava saindo em turnê na época. 660 00:49:08.120 --> 00:49:12.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Então eu a deixei com minha mãe em Zocca e disse: "Fique aqui por dois meses. 661 00:49:12.680 --> 00:49:15.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Quando eu voltar, vou levá-la de volta pra Bolonha 662 00:49:15.400 --> 00:49:17.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% e encontrarei uma casa e um emprego pra você." 663 00:49:17.640 --> 00:49:21.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Durante aquele verão, o verão de 1985, 664 00:49:21.400 --> 00:49:24.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% uma noite conheci uma garota de Salerno. 665 00:49:24.240 --> 00:49:27.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tive um caso de uma noite com ela, 666 00:49:27.320 --> 00:49:30.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% e depois, dormi com Gabriella em setembro. 667 00:49:30.880 --> 00:49:32.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% E nunca mais soube delas. 668 00:49:32.920 --> 00:49:37.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% O destino quis que as duas engravidassem. 669 00:49:37.800 --> 00:49:41.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sim, eu sabia da Gabri. O relacionamento havia acabado, 670 00:49:41.960 --> 00:49:47.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% mas ela engravidou, então… 671 00:49:47.320 --> 00:49:51.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Porém, ele não sabia se o bebê era dele. 672 00:49:51.080 --> 00:49:54.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ele me contou sobre essa história. 673 00:49:54.640 --> 00:50:01.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Então, a certa altura, estávamos no sul, e lembro que ele disse: "Olha… 674 00:50:02.960 --> 00:50:08.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tem uma garota que teve um filho comigo. 675 00:50:08.080 --> 00:50:13.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ela está vindo pra cá com o menino, mas não me lembro quem ela é. 676 00:50:13.800 --> 00:50:15.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Não sei." 677 00:50:15.160 --> 00:50:16.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eu disse: "Ah, certo." 678 00:50:16.960 --> 00:50:20.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% E ele disse: "Você poderia ficar com o menino?" 679 00:50:20.360 --> 00:50:24.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Lembro quando Davide chegou, ele era tão pequeno. 680 00:50:24.480 --> 00:50:26.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ele tinha apenas um ano. 681 00:50:26.160 --> 00:50:30.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lindo, loiro, com uns olhos azuis. 682 00:50:30.240 --> 00:50:32.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Então eu disse: 683 00:50:32.240 --> 00:50:36.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Tudo bem, eu fico com ele enquanto você entra e fala com ela." 684 00:50:36.640 --> 00:50:40.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mas quando saiu, 685 00:50:41.280 --> 00:50:44.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ele disse: "Acho que ele pode ser meu. 686 00:50:44.560 --> 00:50:47.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vamos fazer um teste de DNA." 687 00:53:27.640 --> 00:53:32.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Legendas: Luciana Nardi