WEBVTT
NOTE Netflix
NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8
NOTE Date: 2023/08/31 22:14:00
NOTE SegmentIndex
NOTE Segment=589.040 27053@572 137
NOTE Segment=592.920 28070@27625 145
NOTE Segment=588.040 23690@55695 117
NOTE Segment=595.320 26913@79385 140
NOTE Segment=596.080 25307@106298 124
NOTE Segment=251.240 4340@131605 24
NOTE /SegmentIndex
1
00:00:10.000 --> 00:00:13.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Boa noite. Começamos a edição de hoje
com notícias urgentes.
2
00:00:13.520 --> 00:00:15.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Uma chocante prisão ocorreu hoje.
3
00:00:15.560 --> 00:00:18.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Um famoso cantor bolonhês foi preso.
4
00:00:21.200 --> 00:00:22.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
POLÍCIA CIVIL
5
00:00:25.520 --> 00:00:31.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Alguém denunciou à polícia
que havia me vendido cocaína.
6
00:00:37.680 --> 00:00:39.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu estava em uma boate,
7
00:00:39.160 --> 00:00:43.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
duas pessoas chegaram e disseram:
"Você precisa vir conosco."
8
00:00:44.320 --> 00:00:46.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eles me levaram até o meu galpão
e disseram:
9
00:00:46.960 --> 00:00:48.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Temos que revistar o lugar."
10
00:00:48.960 --> 00:00:51.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Se entregar agora,
fará um favor a si mesmo,
11
00:00:51.760 --> 00:00:54.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
pois poderá ter atenuantes,
12
00:00:54.080 --> 00:00:58.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ou nós reviraremos o lugar,
e você será indiciado com a pena máxima."
13
00:00:58.400 --> 00:01:00.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pensei: "Vou entregar a eles."
14
00:01:00.720 --> 00:01:01.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu disse: "Aqui."
15
00:01:01.920 --> 00:01:06.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
E entreguei o que eu tinha em casa,
era uns 20 ou 30 gramas.
16
00:01:07.040 --> 00:01:11.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu não saía pra comprar todos os dias,
um ou dois gramas por vez.
17
00:01:11.080 --> 00:01:12.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu fazia um estoque.
18
00:01:13.040 --> 00:01:17.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Quando você tem uma grande quantidade,
acham que você é traficante.
19
00:01:17.160 --> 00:01:22.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Então me indiciaram e rotularam como tal,
embora eu nunca tenha vendido drogas.
20
00:01:23.720 --> 00:01:27.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Fiquei preso por 22 dias
que mais pareceram 22 meses.
21
00:01:27.560 --> 00:01:29.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Cinco dias na solitária.
22
00:01:29.960 --> 00:01:33.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Depois de dois ou três dolorosos dias
de abstinência,
23
00:01:33.120 --> 00:01:38.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
com formigas invadindo
minha tigela de leite,
24
00:01:38.200 --> 00:01:40.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
eu finalmente acordei.
25
00:01:42.920 --> 00:01:46.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu fui praticamente
o bode expiatório dos anos 80
26
00:01:46.240 --> 00:01:49.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
porque, na verdade, todos usavam drogas,
27
00:01:49.080 --> 00:01:53.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
mas eu fui o único denunciado
pelo meu próprio traficante.
28
00:01:54.480 --> 00:01:56.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Acredito que alguém queria me deter.
29
00:01:56.840 --> 00:01:59.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
De qualquer forma, havia muita gente
30
00:01:59.320 --> 00:02:03.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
querendo deter um artista como eu,
que estava começando a incomodar.
31
00:02:11.440 --> 00:02:14.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Bem quando fui preso,
minha nova música foi lançada.
32
00:02:14.920 --> 00:02:19.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tudo bem, tudo bem, tudo bem…
33
00:02:20.040 --> 00:02:23.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Foi perfeito pra mim.
Capturou a essência de tudo.
34
00:02:23.840 --> 00:02:28.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu abracei o momento
com um espírito explorador.
35
00:02:28.080 --> 00:02:31.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Afinal, a única experiência
que eu ainda não tinha vivido
36
00:02:31.480 --> 00:02:32.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
era a prisão.
37
00:02:45.720 --> 00:02:49.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Quando saí,
estava farto de tudo e de todos.
38
00:02:49.720 --> 00:02:54.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Usei essa experiência para me livrar
de todos os meus medos e paranoias.
39
00:02:57.800 --> 00:03:02.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Subir ao palco, por exemplo,
sempre me deixava ansioso.
40
00:03:02.280 --> 00:03:07.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Então me embriagava e usava drogas
para vencer o medo do palco.
41
00:03:08.920 --> 00:03:12.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu não podia mais morar no galpão,
não era mais o meu lugar.
42
00:03:12.880 --> 00:03:14.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu tinha me tornado outra pessoa.
43
00:03:15.560 --> 00:03:21.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Foi um sério momento de autorreflexão
sobre minha vida, minhas ações etc.
44
00:03:21.360 --> 00:03:24.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Então enfrentei minhas responsabilidades.
45
00:03:24.720 --> 00:03:27.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Para me desintoxicar das anfetaminas,
46
00:03:27.200 --> 00:03:30.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
passei praticamente
todo o inverno na cama.
47
00:03:31.000 --> 00:03:33.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Depois de anos de sexo,
drogas e rock 'n' roll,
48
00:03:34.000 --> 00:03:37.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
era muito difícil largar essa substância.
49
00:03:37.120 --> 00:03:41.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
As anfetaminas eram
extremamente difíceis de superar.
50
00:03:41.080 --> 00:03:44.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu não conseguia escrever mais nada,
estava bloqueado.
51
00:03:44.400 --> 00:03:48.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
A essa altura, eu praticamente
voltei à estaca zero e recomecei.
52
00:04:25.320 --> 00:04:28.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
VASCO ROSSI: TODA UMA VIDA
53
00:04:28.760 --> 00:04:32.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"QUERO UMA VIDA COMO A MINHA"
54
00:04:38.320 --> 00:04:42.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
A filmagem foi feita essa manhã em Ancona,
55
00:04:42.680 --> 00:04:46.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
onde começou o julgamento
de um artista famoso.
56
00:04:46.200 --> 00:04:48.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
A reportagem é de Pino Scaccia.
57
00:04:48.880 --> 00:04:52.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Vasco Rossi,
o cantor modenense de 33 anos,
58
00:04:52.640 --> 00:04:55.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
famoso por seu estilo de vida imprudente.
59
00:04:55.480 --> 00:04:58.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Preso há um ano,
após sua experiência encarcerado,
60
00:04:58.240 --> 00:05:00.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vasco Rossi deixou as drogas para trás.
61
00:05:00.640 --> 00:05:02.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Por que larguei as drogas?
62
00:05:03.040 --> 00:05:07.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
A experiência brutal que vivi na prisão
foi crucial pra mim,
63
00:05:07.400 --> 00:05:10.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
ela me trouxe de volta à realidade.
64
00:05:10.760 --> 00:05:12.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Botei os pés no chão.
65
00:05:12.680 --> 00:05:16.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Usei essa experiência,
que me deixou abalado,
66
00:05:16.440 --> 00:05:19.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
pra largar um hábito
que me puxava pra baixo
67
00:05:19.240 --> 00:05:21.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
e me custava muito dinheiro.
68
00:05:21.440 --> 00:05:25.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tirando o dinheiro,
não há como justificar um vício.
69
00:05:26.720 --> 00:05:27.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aqui estamos!
70
00:05:27.840 --> 00:05:29.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Esta é a prisão
71
00:05:31.000 --> 00:05:33.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
na qual fui julgado.
72
00:05:34.600 --> 00:05:38.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
E da qual fui absolvido,
quase completamente
73
00:05:38.800 --> 00:05:41.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
de todas as acusações e calúnias infames
74
00:05:42.360 --> 00:05:47.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
enquanto eu era inocente,
totalmente inocente.
75
00:05:48.480 --> 00:05:53.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
BOLONHA
CASA DE VASCO
76
00:05:53.200 --> 00:05:54.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Refúgio do Vasco.
77
00:05:54.400 --> 00:05:57.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Interna, externa. Cena três, tomada um.
78
00:06:03.560 --> 00:06:04.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vou abrir a porta.
79
00:06:05.640 --> 00:06:06.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aqui estamos.
80
00:06:10.040 --> 00:06:13.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
A BANDA STEVE ROGERS
81
00:06:13.600 --> 00:06:16.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Estou sabendo sobre a banda,
como se chama?
82
00:06:16.160 --> 00:06:19.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Steve Rogers Band.
Também gravo meus álbuns com eles.
83
00:06:19.360 --> 00:06:21.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
E fazem shows com você.
Estão fazendo algum?
84
00:06:28.040 --> 00:06:33.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
A Steve Rogers Band era um grupo de amigos
que se juntou a mim no palco
85
00:06:33.480 --> 00:06:37.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
no início dos anos 80
e ao qual, dei um nome.
86
00:06:38.120 --> 00:06:41.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Guido administrava e gerenciava a banda.
87
00:06:41.240 --> 00:06:44.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Assim como Springsteen tinha
sua E-Street Band,
88
00:06:44.600 --> 00:06:47.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
achei bacana
"Vasco Rossi e Steve Rogers Band."
89
00:06:54.360 --> 00:06:58.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
A formação da primeira Steve Rogers Band
tinha Casini na bateria,
90
00:06:58.440 --> 00:07:02.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Righi no baixo,
Solieri na guitarra principal,
91
00:07:02.160 --> 00:07:05.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Riva na outra guitarra
e Caporeale nos teclados.
92
00:07:05.560 --> 00:07:08.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Mais tarde, depois de alguns anos,
93
00:07:08.640 --> 00:07:11.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
vieram Tedeschi na bateria
e Gallo no baixo.
94
00:07:13.320 --> 00:07:15.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Guido cuidou do gerenciamento,
95
00:07:15.480 --> 00:07:19.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
portanto registrou a banda
na empresa dele.
96
00:07:22.640 --> 00:07:25.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ele também gerenciava
a parte financeira e tal.
97
00:07:25.640 --> 00:07:28.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Eu nem sabia onde ficava meu dinheiro.
98
00:07:28.440 --> 00:07:31.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Estava com ele,
e ele me dava quando eu precisava.
99
00:07:31.120 --> 00:07:34.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Após a minha experiência na prisão,
100
00:07:34.440 --> 00:07:38.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
eu era um homem mudado,
não usava mais drogas,
101
00:07:38.080 --> 00:07:42.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
mas havia voltado ao palco
com pessoas que continuavam se divertindo
102
00:07:42.120 --> 00:07:43.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
enquanto eu era o único sóbrio.
103
00:07:44.040 --> 00:07:46.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Não tenho tempo a perder.
104
00:07:46.080 --> 00:07:50.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Vou explicar.
Estão ouvindo? Mimmo, escute.
105
00:07:51.040 --> 00:07:56.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
A partir daquele momento, a carreira,
especialmente o profissionalismo,
106
00:07:57.040 --> 00:07:58.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
eram a prioridade.
107
00:07:59.560 --> 00:08:01.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tem um problema aí.
108
00:08:01.400 --> 00:08:04.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Não há muitos momentos de pausa.
109
00:08:06.400 --> 00:08:08.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Estou sempre cantando.
110
00:08:08.840 --> 00:08:14.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tive que substituí-los em 1987,
quando me tornei cantor profissional
111
00:08:14.120 --> 00:08:17.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
e eles continuavam
o mesmo bando de amadores malucos
112
00:08:17.680 --> 00:08:21.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
que só queria se divertir
e viam os shows como uma esbórnia.
113
00:08:26.080 --> 00:08:28.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Guido ficou meio cheio de si.
114
00:08:28.360 --> 00:08:32.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ele se considerava
o arquiteto do sucesso de Vasco Rossi.
115
00:08:32.360 --> 00:08:35.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Escrevi uma música,
"La combriccola del Blasco".
116
00:08:35.720 --> 00:08:39.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mostrei a ele, e ele disse:
"É uma música ingênua.
117
00:08:40.720 --> 00:08:41.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
É um lixo."
118
00:08:42.240 --> 00:08:46.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
E o que aconteceu depois?
Tive que diminuir o papel de Guido Elmi.
119
00:08:46.640 --> 00:08:47.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu disse a ele:
120
00:08:47.640 --> 00:08:51.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Vou produzir meu próximo álbum,
te dou um percentual se quiser,
121
00:08:51.120 --> 00:08:55.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
mas será do meu jeito, com as músicas
e os arranjos que eu quiser."
122
00:08:56.360 --> 00:08:57.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
E o que ele fez?
123
00:08:57.640 --> 00:08:59.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ele colocou a banda contra mim.
124
00:08:59.920 --> 00:09:02.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ele disse: "Não toquem mais com Vasco."
125
00:09:02.680 --> 00:09:07.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Riva e Solieri chegaram e disseram:
"Não tocaremos mais com você."
126
00:09:07.600 --> 00:09:09.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu perguntei: "Como assim?"
127
00:09:09.480 --> 00:09:12.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Não entendi nada
e, é claro, me senti traído.
128
00:09:12.520 --> 00:09:16.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Riva queria lançar uma carreira solo.
129
00:09:16.600 --> 00:09:19.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ele tinha um talento incrível
tocando ao meu lado,
130
00:09:19.960 --> 00:09:23.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
como guitarrista de Vasco Rossi.
131
00:09:23.120 --> 00:09:25.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ele era Keith Richards, e eu, Mick Jagger.
132
00:09:27.360 --> 00:09:31.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Foi quando formei uma nova banda
com músicos profissionais.
133
00:09:31.080 --> 00:09:35.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Continuei muito bem sozinho
enquanto eles se acabaram em um ano.
134
00:09:35.760 --> 00:09:41.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Pra mim, era uma questão crucial,
uma questão de sobrevivência artística.
135
00:09:41.600 --> 00:09:43.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu e Guido não estávamos mais alinhados.
136
00:09:43.760 --> 00:09:46.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ele não entendia
que "La combriccola del Blasco"
137
00:09:47.040 --> 00:09:48.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
era a nova "Siamo solo noi",
138
00:09:49.040 --> 00:09:52.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ou seja, era a música identidade.
139
00:09:56.560 --> 00:10:01.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
TURNÊ FRONTE DEL PALCO - 347.000 PESSOAS
LOCARNO, MILÃO, ROMA, TURIM, ÚDINE…
140
00:10:01.440 --> 00:10:03.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
"La combriccola del Blasco."
141
00:10:03.280 --> 00:10:08.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Era o que diziam nos anos 80
quando queriam tirar sarro de mim.
142
00:10:08.480 --> 00:10:12.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Você faz parte
da gangue de Blasco Rossi,"
143
00:10:12.440 --> 00:10:16.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
dizia a vovó,
a famosa avó de uma das amigas da Laura,
144
00:10:17.640 --> 00:10:19.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
quando as conheci em Riccione.
145
00:10:21.080 --> 00:10:25.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Sou Laura Schmidt.
Nasci em Milão e sou esposa do Vasco.
146
00:10:26.760 --> 00:10:31.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu tinha 17 anos
quando nos conhecemos no verão de 1986.
147
00:10:31.480 --> 00:10:34.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ele tinha 34 anos,
exatamente o dobro da minha idade.
148
00:10:38.440 --> 00:10:41.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Eu não o conhecia, mas meus amigos, sim.
149
00:10:44.720 --> 00:10:48.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Fui a Riccione com umas amigas de Milão,
150
00:10:48.240 --> 00:10:49.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
entre elas Valeria,
151
00:10:49.680 --> 00:10:52.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
que depois teve uma história
com Massimino Riva.
152
00:10:52.560 --> 00:10:56.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Foram dias muito intensos
153
00:10:56.640 --> 00:11:01.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
porque éramos todas menores de idade,
mas nos divertíamos muito.
154
00:11:01.560 --> 00:11:04.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Massimino era DJ na Peter Pan
155
00:11:04.560 --> 00:11:07.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
e já estava de olho em nós.
156
00:11:07.920 --> 00:11:12.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Nós éramos três loiras muito bonitas.
157
00:11:12.080 --> 00:11:16.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tenho que admitir que eu era do tipo
que, quando saía à noite,
158
00:11:16.520 --> 00:11:18.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
não queria voltar pra casa.
159
00:11:18.200 --> 00:11:21.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu sempre queria me divertir
e continuar na rua.
160
00:11:21.640 --> 00:11:25.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Então uma hora Massimo disse:
"Vamos pra minha casa,
161
00:11:25.320 --> 00:11:27.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
vamos passar a noite por lá…"
162
00:11:27.560 --> 00:11:32.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
No carro, reclamei o caminho todo.
Eu estava um pouco…
163
00:11:32.400 --> 00:11:33.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Posso falar palavrão?
164
00:11:34.320 --> 00:11:38.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bem, eu estava um pouco irritada e disse:
165
00:11:38.640 --> 00:11:41.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Por que vai me fazer
acabar a noite assim?"
166
00:11:41.960 --> 00:11:48.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Quando chegamos lá,
saímos do carro, e tinha um cara,
167
00:11:48.640 --> 00:11:53.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
uma figura, todo vestido de preto,
168
00:11:53.280 --> 00:11:55.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
com um copo de uísque na mão.
169
00:11:55.960 --> 00:11:59.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Olhei pra ele e disse: "Quem é esse cara?"
170
00:11:59.120 --> 00:12:02.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vale e Michi disseram: "Você é o Vasco!"
171
00:12:02.720 --> 00:12:07.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mas eu não tinha ideia de quem era,
só queria mexer com ele.
172
00:12:08.000 --> 00:12:10.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Encontrei Riva com três garotas,
173
00:12:10.840 --> 00:12:13.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
três loiras lindas
com minissaias incríveis.
174
00:12:13.880 --> 00:12:18.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Uma delas disse:
"Você é o Vasco Rossi!" Toda encantada.
175
00:12:18.280 --> 00:12:21.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mas a outra, só por despeito,
começou a me insultar:
176
00:12:21.160 --> 00:12:23.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Mas quem você pensa que é?"
177
00:12:23.240 --> 00:12:26.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu não havia feito nada, e disse:
"Que merda você quer?"
178
00:12:26.720 --> 00:12:29.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ela estava bêbada.
A garota que me insultou era a Laura.
179
00:12:30.040 --> 00:12:34.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Então eu o tratei meio assim,
meio mal e tal.
180
00:12:34.240 --> 00:12:37.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Até que ele disse:
"Chega, vou voltar pro meu quarto."
181
00:12:38.280 --> 00:12:42.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mas também porque ele sabia
que éramos todas menores.
182
00:12:42.400 --> 00:12:45.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ele disse: "Acho melhor eu ir pro quarto."
183
00:12:45.160 --> 00:12:49.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu saí de lá dizendo:
"Que bando de loucos. Chega."
184
00:12:49.480 --> 00:12:52.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Fui pra cama e não ouvi mais nada.
185
00:12:56.880 --> 00:13:00.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Nesse meio-tempo,
Vale começou a namorar Massimo.
186
00:13:00.720 --> 00:13:04.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
E me lembro que, em fevereiro de 1987,
187
00:13:04.240 --> 00:13:09.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Vale começou a me ligar dizendo:
"Você tem que vir jantar aqui esta noite.
188
00:13:09.600 --> 00:13:14.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Vasco vai estar aqui, Massimo também.
Vou estar sozinha.
189
00:13:14.920 --> 00:13:19.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Pelo menos se você vier,
ficaremos nós duas juntas."
190
00:13:19.240 --> 00:13:22.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu disse não na primeira vez,
não, na segunda.
191
00:13:23.040 --> 00:13:26.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Na terceira, eu disse:
"Tudo bem, vou jantar aí."
192
00:13:29.480 --> 00:13:31.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Vale estava namorando Massimo,
e Vasco disse:
193
00:13:31.720 --> 00:13:35.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Por que não convida
aquela sua amiga mal-educada?"
194
00:13:35.400 --> 00:13:38.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Era essa a imagem
que ele tinha de mim, né?
195
00:13:38.160 --> 00:13:42.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ela foi jantar naquela noite,
e eu fiquei encantado,
196
00:13:42.560 --> 00:13:45.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
principalmente por seus atributos físicos.
197
00:13:46.040 --> 00:13:51.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Bom, ele me fez rir porque ficou
me chutando por baixo da mesa.
198
00:13:51.400 --> 00:13:55.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu belisquei Vale e disse: "Cacete."
199
00:13:56.480 --> 00:14:02.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mas foi uma situação divertida
porque ele dizia: "Pode pegar o vinho?"
200
00:14:02.520 --> 00:14:05.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Porque eu estava de minissaia.
201
00:14:05.200 --> 00:14:09.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu costumava usar umas saias curtíssimas.
202
00:14:09.400 --> 00:14:13.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ele ficou se divertindo,
me fazendo levantar pra me observar,
203
00:14:13.200 --> 00:14:15.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
e eu tinha que pegar o vinho.
204
00:14:19.560 --> 00:14:21.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
No dia seguinte, ele me ligou.
205
00:14:22.000 --> 00:14:26.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu estava estudando, e o telefone tocou.
Não tínhamos celulares na época.
206
00:14:26.440 --> 00:14:29.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu disse: "Caramba, mas já?"
207
00:14:29.840 --> 00:14:34.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ele disse: "Sim."
E desde então, estamos juntos.
208
00:14:40.360 --> 00:14:43.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quando nossa história começou,
209
00:14:43.120 --> 00:14:48.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
muitas pessoas em volta dele
não ficaram felizes com a nossa relação,
210
00:14:48.080 --> 00:14:50.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
e muitas vezes jogaram contra nós.
211
00:14:50.440 --> 00:14:54.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Alguns achavam que eu não era
a pessoa certa pra ele
212
00:14:54.400 --> 00:14:57.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
porque eu era mais louca que ele.
213
00:14:57.680 --> 00:15:03.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Achavam que eu não era uma boa influência.
214
00:15:03.960 --> 00:15:09.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Por outro lado, alguns achavam
que iniciar um relacionamento sério
215
00:15:09.840 --> 00:15:13.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
poderia causar problemas.
216
00:15:14.040 --> 00:15:19.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Talvez tenha sido
uma das razões pelas quais escolhi
217
00:15:20.880 --> 00:15:22.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ficar com ela,
218
00:15:22.240 --> 00:15:25.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
porque eu tinha a Síndrome de Yoko Ono,
por assim dizer.
219
00:15:25.800 --> 00:15:29.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu ficava com medo de estar
com uma mulher que pudesse…
220
00:15:29.320 --> 00:15:34.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Não digo me arruinar,
mas influenciar a minha jornada artística,
221
00:15:34.280 --> 00:15:36.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que era o mais importante pra mim.
222
00:15:36.240 --> 00:15:40.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Depois de conhecê-lo,
tentei entender quem ele era
223
00:15:40.800 --> 00:15:43.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
e descobri um monte de coisas.
224
00:15:43.400 --> 00:15:46.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Incluindo até…
225
00:15:46.760 --> 00:15:50.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
até as experiências mais tumultuadas
que ele viveu.
226
00:15:50.520 --> 00:15:51.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu não sabia de nada.
227
00:15:51.840 --> 00:15:54.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"QUARTO DE SOLTEIRO" PARA VASCO
228
00:16:01.960 --> 00:16:06.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ela era perfeita
porque, não me conhecendo artisticamente,
229
00:16:06.920 --> 00:16:08.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
me conheceria como homem.
230
00:16:09.360 --> 00:16:10.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
VASCO ROSSI IRÁ DEPOR
231
00:16:10.680 --> 00:16:13.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
O JULGAMENTO POR POSSE DE COCAÍNA
COMEÇA AMANHÃ
232
00:16:13.440 --> 00:16:15.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Meu pai descobriu depois.
233
00:16:15.200 --> 00:16:18.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Em um momento, ele disse:
234
00:16:19.520 --> 00:16:23.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Sabia que ele já foi até preso?"
235
00:16:23.320 --> 00:16:24.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu disse: "Sim."
236
00:16:25.640 --> 00:16:30.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ele disse: "Só pra checar se você sabe
com quem está se envolvendo."
237
00:16:35.720 --> 00:16:38.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vasco conheceu meu pai
238
00:16:38.560 --> 00:16:41.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
quando estava me levando pra casa de táxi.
239
00:16:41.880 --> 00:16:46.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eram umas três da manhã.
No dia seguinte, eu tinha aula.
240
00:16:47.000 --> 00:16:49.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
E meu pai estava lá embaixo me esperando.
241
00:16:49.680 --> 00:16:52.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vi um senhor vindo em direção ao táxi.
242
00:16:52.600 --> 00:16:55.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Achei que ele queria pegar meu táxi.
243
00:16:55.400 --> 00:17:00.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Já eram três da manhã.
Eu ia dizer: "Espere, este táxi é meu."
244
00:17:00.400 --> 00:17:05.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
O cara começou a gritar e me xingar.
Ele estava furioso.
245
00:17:05.240 --> 00:17:06.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Era o pai da Laura.
246
00:17:07.320 --> 00:17:10.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ele disse: "Você é aquele cara de Bolonha?
247
00:17:10.280 --> 00:17:13.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Depois desta noite,
você nunca mais verá minha filha."
248
00:17:13.480 --> 00:17:16.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ele disse: "Isso são horas
de trazê-la pra casa?"
249
00:17:16.520 --> 00:17:19.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu entrei e, quando estávamos no elevador,
250
00:17:19.640 --> 00:17:22.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ele disse: "Você nunca mais o verá."
251
00:17:23.480 --> 00:17:24.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Tudo bem."
252
00:17:25.680 --> 00:17:27.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
No dia seguinte, eu estava no telefone.
253
00:17:32.160 --> 00:17:36.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Quando saí para jantar com Laura
pela primeira vez,
254
00:17:36.400 --> 00:17:38.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
me apaixonei perdidamente.
255
00:17:39.320 --> 00:17:42.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
E ela se entregou a esse amor.
256
00:17:42.400 --> 00:17:46.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Acho que ela nem entendia
o que estava acontecendo.
257
00:17:46.200 --> 00:17:48.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ela era uma garota, tinha 18 anos.
258
00:17:49.520 --> 00:17:52.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu vivia no galpão, desesperado,
259
00:17:52.560 --> 00:17:56.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
chorando sozinho à noite
sem saber por quê.
260
00:17:56.600 --> 00:17:59.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu estava cansado da minha vida
naquele lugar.
261
00:17:59.360 --> 00:18:03.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu precisava de um porto seguro
para me ancorar
262
00:18:03.200 --> 00:18:05.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
e retornar com os pés no chão.
263
00:18:06.400 --> 00:18:08.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
O que tem aqui? Meu violão.
264
00:18:08.920 --> 00:18:12.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Meu violão acústico. Aqui está.
265
00:18:16.000 --> 00:18:17.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vamos ver. Está afinado?
266
00:18:37.000 --> 00:18:41.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vamos lá. Agora vamos colocar a blusinha.
267
00:18:42.520 --> 00:18:43.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Estou filmando.
268
00:18:45.120 --> 00:18:47.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Temos que colocar a blusinha.
269
00:18:47.920 --> 00:18:52.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
A grande transgressão
que cometi no final dos anos 80
270
00:18:52.840 --> 00:18:54.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
foi construir uma família.
271
00:18:57.240 --> 00:18:58.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
A blusinha.
272
00:18:58.840 --> 00:19:00.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Fofucho.
273
00:19:00.280 --> 00:19:05.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu sempre achei
que ele queria ficar comigo,
274
00:19:05.680 --> 00:19:11.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
mas, ao mesmo tempo,
ele também queria a liberdade
275
00:19:11.280 --> 00:19:15.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
para focar mais no trabalho,
na vida de astro do rock e tal.
276
00:19:15.680 --> 00:19:17.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Então havia essa ideia
277
00:19:17.240 --> 00:19:20.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
de que eu o havia enfeitiçado,
de certa forma.
278
00:19:22.400 --> 00:19:24.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aí está ele!
279
00:19:24.600 --> 00:19:26.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Que fofura.
280
00:19:30.560 --> 00:19:32.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
A decisão de construir uma família
281
00:19:32.840 --> 00:19:36.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
foi muito corajosa da parte dele
282
00:19:37.120 --> 00:19:41.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
porque, em um momento
em que ele estava decolando,
283
00:19:41.960 --> 00:19:45.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
essa escolha trouxe
diversas preocupações adicionais.
284
00:19:45.240 --> 00:19:49.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Trouxe muito amor, sem dúvidas,
mas também responsabilidades.
285
00:19:51.440 --> 00:19:53.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Fofurinha.
286
00:19:54.000 --> 00:19:57.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Era um período
em que estávamos muito próximos,
287
00:19:57.200 --> 00:20:00.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
então naturalmente falávamos de tudo.
288
00:20:00.480 --> 00:20:05.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Era algo que ela considerava
muito importante para sua estabilidade
289
00:20:05.680 --> 00:20:10.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
e para poder continuar,
como aconteceu por muito tempo,
290
00:20:11.040 --> 00:20:12.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
com sua carreira artística.
291
00:20:13.000 --> 00:20:16.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Quando alguém decide construir
uma família, com filhos,
292
00:20:17.480 --> 00:20:20.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
é claro que tudo muda.
293
00:20:23.640 --> 00:20:27.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Inicialmente comprei esta casa
pra fugir da cidade.
294
00:20:27.200 --> 00:20:29.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Morei sozinho aqui por um tempo,
295
00:20:29.600 --> 00:20:32.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
então pensei:
"Digo para ela se mudar pra cá ou não?"
296
00:20:32.760 --> 00:20:36.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Por fim, eu disse:
"Venha, se mude. More aqui."
297
00:20:36.160 --> 00:20:39.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Desde então, ela mora aqui.
298
00:20:39.120 --> 00:20:44.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Já moramos aqui há 30 anos.
Luca nasceu e foi criado aqui.
299
00:20:55.160 --> 00:20:59.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aqui, temos este belo caminho de entrada,
que dá a volta,
300
00:20:59.960 --> 00:21:02.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
e que era, como eu disse, meu circuito…
301
00:21:05.160 --> 00:21:06.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
todas as manhãs.
302
00:21:09.680 --> 00:21:13.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Então, em certo ponto, eu me mudei.
303
00:21:13.280 --> 00:21:18.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Construí um lugar
que era perfeito para um estúdio
304
00:21:18.840 --> 00:21:22.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
e para me acomodar
e construir uma família.
305
00:21:31.160 --> 00:21:34.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Quando chegamos,
podemos ver a cidade ao fundo.
306
00:22:07.400 --> 00:22:09.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
As ideias surgem assim,
307
00:22:10.480 --> 00:22:13.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
da própria natureza em que vivemos,
da terra.
308
00:22:25.880 --> 00:22:30.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aquela área ali tem cerca
de dez mil metros quadrados de terra.
309
00:22:31.000 --> 00:22:33.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Estava à venda e não podia construir.
310
00:22:34.360 --> 00:22:41.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Então logo comprei
porque haviam paparazzi atrás da cerca.
311
00:22:41.200 --> 00:22:44.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Laura nunca me pediu
para fazer nada na vida.
312
00:22:45.000 --> 00:22:49.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Um dia, ela disse: "Me dá uma mão."
Ela estava lá fora, dobrando lençóis.
313
00:22:49.880 --> 00:22:52.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Então eu a ajudei a dobrar os lençóis.
314
00:22:52.360 --> 00:22:55.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Uma foto sai na Novella 3000,
ou sei lá o quê,
315
00:22:56.040 --> 00:23:00.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
mostrando Vasco Rossi, o astro do rock,
dobrando lençóis.
316
00:23:02.480 --> 00:23:04.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Foi a morte de uma lenda.
317
00:23:04.640 --> 00:23:06.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Uma das muitas mortes.
318
00:23:24.640 --> 00:23:26.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
NOME DO DISCO
C'È CHI DICE NO
319
00:23:26.920 --> 00:23:29.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Aproveito a oportunidade…
- Temos…
320
00:23:29.080 --> 00:23:33.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- …para entregar a Vasco Rossi…
- Eu seguro o microfone.
321
00:23:33.520 --> 00:23:36.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- …dois discos de platina.
- Dois?
322
00:23:36.280 --> 00:23:37.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Dois.
- Que exagero!
323
00:23:37.600 --> 00:23:39.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dois discos de platina.
324
00:23:39.600 --> 00:23:44.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
E espero dar o terceiro muito em breve
porque estamos a caminho dele.
325
00:23:47.560 --> 00:23:50.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vasco vendeu muitas cópias de Bollicine.
326
00:23:50.760 --> 00:23:52.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Precisávamos de outro álbum importante,
327
00:23:52.920 --> 00:23:58.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
com singles que representassem bem
a cultura da metade dos anos 80.
328
00:23:58.640 --> 00:24:01.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
A sonoridade havia mudado um pouco,
329
00:24:01.360 --> 00:24:04.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
estava menos intensa e agressiva.
330
00:24:04.280 --> 00:24:08.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Há uma música que eu definiria
como geracional: "C'è chi dice no".
331
00:24:08.760 --> 00:24:12.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Um manifesto para aqueles
que expressam sua discordância.
332
00:24:12.200 --> 00:24:15.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ela se tornaria um clássico do Vasco.
Ele sempre cantava.
333
00:24:17.720 --> 00:24:20.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Estamos a minutos do show de Vasco Rossi.
334
00:24:20.360 --> 00:24:22.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
O Palatrussardi está lotado.
335
00:24:22.880 --> 00:24:25.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Em alguns segundos, a festa começará.
336
00:24:34.240 --> 00:24:36.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"C'è chi dice no" é basicamente…
337
00:24:38.040 --> 00:24:40.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
é uma preocupação
que vem crescendo em mim,
338
00:24:40.800 --> 00:24:42.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que eu sinto no ar.
339
00:24:42.640 --> 00:24:44.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Uma estranha inquietação.
340
00:24:56.040 --> 00:25:00.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Muitas vezes, sou mal compreendido.
Ontem à noite, uma mãe me disse:
341
00:25:00.680 --> 00:25:04.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Por que não faz músicas que expliquem…
342
00:25:04.120 --> 00:25:06.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Já que os jovens seguem você,
músicas que digam…"
343
00:25:06.720 --> 00:25:10.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu disse: "Olha, componho as músicas
que surgem pra mim."
344
00:25:10.120 --> 00:25:13.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
E acho que são importantes
porque digo a verdade às pessoas.
345
00:25:13.960 --> 00:25:15.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Falo sobre a realidade.
346
00:25:15.880 --> 00:25:18.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Não as encorajo a fazer coisas erradas.
347
00:25:18.440 --> 00:25:22.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Que sou um mau exemplo está claro.
Então, se sou, não me sigam.
348
00:25:34.560 --> 00:25:37.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aqueles anos foram muito intensos.
349
00:25:37.480 --> 00:25:40.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tive que montar uma nova banda,
350
00:25:40.160 --> 00:25:43.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
com a qual embarquei
em uma turnê triunfante em 1989,
351
00:25:43.840 --> 00:25:47.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
que culminou em um show
no estádio San Siro em 1990.
352
00:25:47.320 --> 00:25:50.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ao voltar pra Zocca, fiquei desesperado.
353
00:25:50.120 --> 00:25:52.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Falei com Masini, o cara do bar, e disse:
354
00:25:52.800 --> 00:25:55.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Preciso de alguém pra me dar uma mão."
355
00:25:55.800 --> 00:25:58.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ele disse: "Pegue o Fini
que não faz bosta nenhuma."
356
00:26:00.560 --> 00:26:02.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Não é que eu não fizesse nada.
357
00:26:02.920 --> 00:26:04.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu tinha um trabalho.
358
00:26:04.400 --> 00:26:09.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Porém, considerando a proposta
quando Vasco me disse:
359
00:26:09.920 --> 00:26:12.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Preciso de ajuda. Você está disponível?"
360
00:26:12.440 --> 00:26:15.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Obviamente, me coloquei à disposição.
361
00:26:15.560 --> 00:26:18.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Faz parte da minha personalidade.
362
00:26:18.200 --> 00:26:22.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Gosto de me colocar à disposição
para o que precisarem.
363
00:26:22.200 --> 00:26:24.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Felizmente e acima de tudo
no caso do Vasco,
364
00:26:25.040 --> 00:26:29.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
acabei entrando em uma aventura
com potencial ilimitado.
365
00:26:29.160 --> 00:26:32.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tanto em termos de possibilidades
quanto de resultados.
366
00:26:33.200 --> 00:26:37.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Vinte e cinco mil pessoas assistiram
ao show de Vasco Rossi ontem em Turim.
367
00:26:37.280 --> 00:26:42.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
As arquibancadas estavam lotadas de jovens
vindos de Piemonte e do norte da Itália
368
00:26:42.560 --> 00:26:46.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
para a primeira etapa
da turnê de 1989 de Vasco.
369
00:26:46.760 --> 00:26:52.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
No entanto, hoje, Vasco Rossi busca
uma simples e inequívoca liberdade.
370
00:26:52.680 --> 00:26:56.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Livre, livre", ele canta agora,
mas do quê e para quê?
371
00:26:56.520 --> 00:26:59.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
A liberdade é
uma coisa muito difícil de gerenciar.
372
00:27:00.040 --> 00:27:03.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
É preciso encarar suas responsabilidades.
373
00:27:03.720 --> 00:27:08.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sinto que é algo
que falta em minha geração.
374
00:27:08.160 --> 00:27:12.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Por outro lado,
espero que os jovens saibam
375
00:27:12.840 --> 00:27:16.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
que o mais importante na vida
é encarar nossas responsabilidades.
376
00:27:16.920 --> 00:27:20.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
E, então, aprender a ser livre.
377
00:27:21.480 --> 00:27:24.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Em 1998,
entrei no estúdio de gravação sozinho,
378
00:27:24.720 --> 00:27:27.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
sem Guido Elmi.
379
00:27:27.120 --> 00:27:31.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Gravei, produzi e fiz os arranjos
do álbum Liberi, liberi.
380
00:27:31.640 --> 00:27:36.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Provando a ele minha capacidade
de continuar muito bem sem ele.
381
00:27:43.040 --> 00:27:47.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Durante aquele ano, tive que renegociar
meu contrato com a gravadora.
382
00:27:48.040 --> 00:27:51.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu disse que,
de acordo com os termos do contrato,
383
00:27:51.600 --> 00:27:53.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
eu não poderia compor mais músicas.
384
00:27:53.760 --> 00:27:57.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Não podiam ir até minha casa
com a polícia e dizer: "Componha."
385
00:27:57.480 --> 00:28:01.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Enquanto isso,
eu estava compondo no estúdio.
386
00:28:07.280 --> 00:28:11.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Provei ao Guido
que eu podia continuar sem ele,
387
00:28:11.120 --> 00:28:13.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que eu conseguia fazer o que precisava.
388
00:28:13.840 --> 00:28:15.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu conseguia seguir.
389
00:28:23.080 --> 00:28:29.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Fiquei preso ao Guido
durante toda a minha história,
390
00:28:29.680 --> 00:28:31.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
e então estava "livre, livre".
391
00:28:31.560 --> 00:28:33.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mas "livre, livre" do quê?
392
00:28:33.880 --> 00:28:38.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
O que significa liberdade?
Somos realmente capazes de ser livres?
393
00:28:54.720 --> 00:28:57.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Sou Arturo Bertusi,
diretor artístico e fundador
394
00:28:57.720 --> 00:29:00.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
do estúdio Chiaroscuro Creative
em Bolonha.
395
00:29:00.520 --> 00:29:04.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Desde 1992, cuidamos da imagem de Vasco.
396
00:29:13.000 --> 00:29:18.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
BLASCO E AS BRIGADAS ROSSI
397
00:29:19.000 --> 00:29:22.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Nosso primeiro encontro aconteceu em 1987.
398
00:29:22.640 --> 00:29:24.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ele me recebeu na porta,
399
00:29:24.720 --> 00:29:29.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
e imediatamente, estabelecemos
uma conexão amigável e cordial,
400
00:29:30.000 --> 00:29:33.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
como duas pessoas
que se conheciam há muito tempo.
401
00:29:37.760 --> 00:29:42.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Na casa dele, o que me impressionou foi
quando Vasco todo orgulhoso
402
00:29:42.240 --> 00:29:45.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
me mostrou uma televisão de tudo
de raios catódicos enorme,
403
00:29:45.480 --> 00:29:48.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
e em volta dela,
havia outras televisões também.
404
00:29:48.720 --> 00:29:51.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Muitas vezes,
elas ficavam ligadas como um rádio,
405
00:29:51.640 --> 00:29:54.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
e Vasco trocava os canais com o controle.
406
00:29:54.160 --> 00:29:58.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aquilo me pareceu uma metáfora perfeita
para o jeito dele de ser.
407
00:29:59.040 --> 00:30:01.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Uma sensação de inquietude e urgência
408
00:30:01.360 --> 00:30:04.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
para conhecer, observar,
fazer, pensar e imaginar.
409
00:30:04.680 --> 00:30:08.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Esse ritmo, pra mim, na época,
parecia quase sobre-humano.
410
00:30:08.360 --> 00:30:11.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Era dificílimo acompanhá-lo
411
00:30:11.440 --> 00:30:13.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
e acompanhar o raciocínio dele.
412
00:30:14.680 --> 00:30:17.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ele deixava tudo ligado.
413
00:30:17.560 --> 00:30:20.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Fosse a televisão, o rádio,
414
00:30:20.520 --> 00:30:23.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
o rádio no estúdio dele, a televisão ali.
415
00:30:23.440 --> 00:30:27.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu preciso de silêncio às vezes.
Eu disse: "Que merda…"
416
00:30:27.080 --> 00:30:32.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Estávamos sentados no sofá
vendo um filme ou algo assim,
417
00:30:32.360 --> 00:30:35.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
e eu ouvia um zumbido vindo de lá.
418
00:30:35.760 --> 00:30:39.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Era o rádio que ele havia deixado ligado,
e eu dizia:
419
00:30:39.960 --> 00:30:41.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Você tem que desligar o rádio."
420
00:30:41.960 --> 00:30:42.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"É mesmo?"
421
00:30:46.160 --> 00:30:50.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
FRONTE DEL PALCO - AO VIVO
422
00:30:50.280 --> 00:30:55.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Agora… vamos tocar "Portatemi Dio".
423
00:30:56.160 --> 00:30:57.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vamos ouvir.
424
00:30:57.800 --> 00:30:58.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vai.
425
00:30:58.960 --> 00:31:01.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Um, dois, três, quatro.
426
00:31:01.720 --> 00:31:05.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tirem a luz do meu rosto.
Está me estressando.
427
00:31:10.080 --> 00:31:12.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Isso, agora posso ouvir.
428
00:31:13.360 --> 00:31:14.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Testando.
429
00:31:19.840 --> 00:31:25.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Em 1990, Vasco fez sua maior aposta
430
00:31:25.720 --> 00:31:28.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
com um show em San Siro.
431
00:31:30.520 --> 00:31:31.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Esta eu sei.
432
00:31:33.800 --> 00:31:36.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Rovelli é uma figura muito importante
na minha vida.
433
00:31:36.760 --> 00:31:39.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ele era dono da boate
dos Rolling Stones em Milão.
434
00:31:40.000 --> 00:31:46.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Em 1983 e 1984,
ele me viu e entendeu quem eu era.
435
00:31:46.360 --> 00:31:48.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Então ele começou a atuar
como meu empresário,
436
00:31:48.800 --> 00:31:52.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
agendando meus shows,
gerenciando tudo com Guido.
437
00:31:52.280 --> 00:31:55.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quer filmar algo legal?
- Sim!
438
00:31:55.080 --> 00:31:56.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Que bom te ver!
439
00:31:58.680 --> 00:32:01.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Quando me afastei de Guido,
Rovelli permaneceu
440
00:32:02.240 --> 00:32:07.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
e foi de grande ajuda
do ponto de vista logístico.
441
00:32:07.160 --> 00:32:09.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ele organizava as turnês,
e eu não me preocupava.
442
00:32:16.000 --> 00:32:17.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Certo momento, ele disse:
443
00:32:17.440 --> 00:32:20.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Reservei o San Siro.
Vamos fazer um show lá."
444
00:32:20.640 --> 00:32:23.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu disse: "Claro, eu faço, sem problemas."
445
00:32:23.640 --> 00:32:27.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Obviamente, pensei que haveria
apenas umas 30 mil pessoas.
446
00:32:27.920 --> 00:32:29.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
De 20 mil a 30 mil.
447
00:32:29.120 --> 00:32:33.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Esse era o tipo de público
ao qual estávamos acostumados.
448
00:32:33.440 --> 00:32:35.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mas ninguém previu o que aconteceria.
449
00:32:35.960 --> 00:32:42.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Fronte del Palco começou como uma aposta
do empresário, Enrico Rovelli,
450
00:32:43.200 --> 00:32:45.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que também era um visionário.
451
00:32:45.120 --> 00:32:47.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ele chegou com a proposta e disse:
452
00:32:47.200 --> 00:32:50.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Ouçam, temos a oportunidade
de tocar em San Siro."
453
00:32:51.920 --> 00:32:54.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
E nós dissemos: "Vamos nessa."
454
00:32:55.080 --> 00:32:57.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Na verdade, eu disse: "Você vai nessa."
455
00:33:01.520 --> 00:33:05.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
TURNÊ FRONTE DEL PALCO
347.000 PESSOAS
456
00:33:05.520 --> 00:33:08.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
LOCARNO, MILÃO, ROMA, TURIM, ÚDINE…
457
00:33:26.760 --> 00:33:30.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Uma multidão no campo,
nas arquibancadas, em todos os lugares.
458
00:33:30.880 --> 00:33:34.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Rapazes e moças
são encharcados por hidrantes
459
00:33:34.240 --> 00:33:36.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
para combater o calor infernal.
460
00:33:37.640 --> 00:33:41.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Esta é a imagem mais emblemática
do triunfo de Vasco Rossi em Milão.
461
00:33:41.800 --> 00:33:43.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Cerca de 60 mil pessoas
462
00:33:43.240 --> 00:33:46.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
para o fervoroso e rebelde cantor
e compositor emiliano
463
00:33:46.560 --> 00:33:49.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
comparadas às 20 mil em Roma para Madonna.
464
00:33:49.760 --> 00:33:52.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Vasco Rossi,
a pergunta que não quer calar:
465
00:33:52.320 --> 00:33:53.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
melhor que Madonna hoje?
466
00:33:54.840 --> 00:33:57.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Fisicamente?
- Em termos de público.
467
00:33:57.720 --> 00:34:01.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Fisicamente, não sei,
mas certamente em termos de público.
468
00:34:01.160 --> 00:34:04.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
É ótimo, fico feliz.
Estou muito satisfeito.
469
00:34:04.760 --> 00:34:08.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
VASCO, 60 MIL EM FRENTE AO PALCO
470
00:34:08.080 --> 00:34:10.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
UMA DISCOTECA PARA "BLASCO"
471
00:34:10.560 --> 00:34:12.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
A partir daí,
todos os artistas estrangeiros
472
00:34:12.880 --> 00:34:15.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
batiam na minha porta
antes de vir pra Itália.
473
00:34:28.280 --> 00:34:33.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Há uma cena que lembro
como se fosse ontem.
474
00:34:33.320 --> 00:34:38.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Às 17 horas,
quando os portões de San Siro se abriram,
475
00:34:38.480 --> 00:34:41.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
uma procissão incrível de pessoas
começou a entrar.
476
00:34:41.640 --> 00:34:44.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elas foram lotando o estádio aos poucos.
477
00:34:44.320 --> 00:34:48.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Virei pro Vasco e disse: Você conseguiu."
478
00:35:03.240 --> 00:35:08.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Até aquele momento,
Vasco vinha subindo uma série de degraus.
479
00:35:08.960 --> 00:35:11.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Naquele momento, ele deu um salto.
480
00:35:24.960 --> 00:35:28.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
O nome em si,
Fronte del Palco, é incrível.
481
00:35:29.040 --> 00:35:31.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vem do filme Fronte del Porto.
482
00:35:31.280 --> 00:35:35.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Captura o modo como eu vivia,
como se estivesse em uma guerra.
483
00:35:36.520 --> 00:35:41.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Enquanto eu lutava no palco, Luca nasceu.
484
00:35:44.720 --> 00:35:47.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
O NASCIMENTO DE LUCA
485
00:35:47.320 --> 00:35:49.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Isso, assim.
486
00:35:50.840 --> 00:35:52.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Fofucho.
487
00:35:53.520 --> 00:35:55.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Espero que haja luz suficiente.
488
00:36:04.800 --> 00:36:05.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bom dia.
489
00:36:11.840 --> 00:36:15.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Espera, não dá pra vê-lo.
- Precisa disso aí?
490
00:36:15.240 --> 00:36:16.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu ponho pro lado.
491
00:36:16.520 --> 00:36:18.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tire.
- Não.
492
00:36:19.880 --> 00:36:23.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Sou Luca Rossi Schmidt
e eu sou um artista.
493
00:36:23.840 --> 00:36:25.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
FILHO DE VASCO ROSSI
494
00:36:26.720 --> 00:36:28.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Você pintou esse quadro?
495
00:36:28.560 --> 00:36:31.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sim. Os dois.
496
00:36:32.040 --> 00:36:34.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Crescer em uma família ligada à arte
497
00:36:34.600 --> 00:36:38.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
com certeza contribuiu
ao fato de eu ser metódico.
498
00:36:40.560 --> 00:36:44.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Minha determinação,
a história do meu pai, por exemplo,
499
00:36:44.120 --> 00:36:48.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
e minha predisposição artística, certo?
500
00:36:48.760 --> 00:36:49.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Isso ajudou.
501
00:36:51.800 --> 00:36:54.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Como é ser hoje,
aos 31 anos, filho de Vasco?
502
00:36:54.920 --> 00:36:58.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
É o típico assunto da…
503
00:37:00.400 --> 00:37:01.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
da terapia.
504
00:37:01.440 --> 00:37:03.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
É algo que se fala lá.
505
00:37:03.160 --> 00:37:06.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Pois, sinceramente,
agora que me reconstruí,
506
00:37:07.440 --> 00:37:09.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tenho meu próprio espaço
507
00:37:09.640 --> 00:37:14.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
e posso ser eu mesmo
em todas as áreas da minha vida.
508
00:37:14.240 --> 00:37:17.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Não há mais situações em que eu pense:
509
00:37:18.960 --> 00:37:19.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Ah, é".
510
00:37:20.640 --> 00:37:25.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
E ninguém mais me lembra
que sou filho de Vasco. Não mais.
511
00:37:25.080 --> 00:37:29.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
E é ótimo porque você pode se destacar
como um indivíduo.
512
00:37:41.280 --> 00:37:44.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Quando Luca nasceu,
Vasco estava em Cava de' Tirreni.
513
00:37:44.560 --> 00:37:47.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Fui para o hospital no domingo,
514
00:37:47.520 --> 00:37:51.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
e Luchino nasceu numa manhã
de segunda-feira, às nove horas.
515
00:37:52.440 --> 00:37:56.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Senti vontade de chorar
porque eu estava com um pouco de medo.
516
00:37:57.680 --> 00:37:59.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sabe? Quer dizer…
517
00:38:00.040 --> 00:38:02.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu fico comovida. Certo, chega.
518
00:38:03.440 --> 00:38:07.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quero dizer, eu era muito jovem.
519
00:38:07.720 --> 00:38:12.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu tinha Luchino agora, e sabia
que Vasco teria que voltar à turnê.
520
00:38:12.240 --> 00:38:14.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sinceramente, tive um pouco de medo.
521
00:38:14.440 --> 00:38:17.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu nem sabia como pegá-lo, como segurá-lo.
522
00:38:17.320 --> 00:38:20.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu queria fugir, mas invés disso…
523
00:38:29.600 --> 00:38:31.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu estreei no meu papel de pai
524
00:38:32.360 --> 00:38:34.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
sem saber absolutamente nada.
525
00:38:34.640 --> 00:38:37.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu o encarei
da forma mais espontânea possível.
526
00:38:38.640 --> 00:38:42.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
De repente, você se dá conta
que existe uma pessoa
527
00:38:42.560 --> 00:38:44.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
por quem você daria sua vida.
528
00:38:44.840 --> 00:38:50.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
É nesse momento que você entende
que você não é o centro do universo.
529
00:38:50.160 --> 00:38:51.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
É uma bela lição de vida.
530
00:38:51.720 --> 00:38:54.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu caí para o terceiro lugar
na hierarquia familiar.
531
00:38:54.920 --> 00:38:56.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Depois até do cachorro.
532
00:38:56.400 --> 00:38:59.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Vasco estava sempre fora,
mas, quando estava em casa,
533
00:39:00.000 --> 00:39:02.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
era sempre um pai muito carinhoso.
534
00:39:03.040 --> 00:39:07.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Um pai que tentava estar presente
sempre que podia.
535
00:39:07.480 --> 00:39:11.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Principalmente quando era importante.
536
00:39:12.160 --> 00:39:15.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Quando eu estava em casa,
me divertia muito com Luca.
537
00:39:15.480 --> 00:39:17.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sempre brincávamos de lutinha.
538
00:39:17.720 --> 00:39:19.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Era incrível.
539
00:39:19.200 --> 00:39:24.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sim. Sempre gostei de brincar de luta
com meu pai.
540
00:39:25.320 --> 00:39:28.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Na verdade,
Laura foi quem mais cuidou dele.
541
00:39:28.080 --> 00:39:31.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Laura era praticamente a base da família.
542
00:39:35.640 --> 00:39:36.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ai, que babão!
543
00:39:38.280 --> 00:39:40.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Era ela que levava Luca à escola.
544
00:39:40.680 --> 00:39:43.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Nunca fui buscá-lo porque não queria
que ele ficasse conhecido
545
00:39:44.040 --> 00:39:45.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
como o filho de Vasco Rossi.
546
00:39:45.600 --> 00:39:51.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Queria que ele tivesse uma vida normal
como qualquer menino, sem esse fator.
547
00:39:51.520 --> 00:39:55.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
O dia a dia e as saídas
sempre foram um pouco complicados.
548
00:40:03.880 --> 00:40:07.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
É triste quando você vê
que ele tem que lembrar constantemente:
549
00:40:08.040 --> 00:40:12.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Não posso, seria difícil, é complicado."
550
00:40:12.520 --> 00:40:13.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Fico mal por dele.
551
00:40:18.600 --> 00:40:23.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Acho que Luca não gostava tanto
do trabalho do pai
552
00:40:23.200 --> 00:40:25.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
porque o trabalho afastava o pai dele.
553
00:40:26.360 --> 00:40:28.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu o levava aos shows com frequência,
554
00:40:28.880 --> 00:40:33.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
mas me lembro de uma vez,
talvez porque não via o pai há um tempo,
555
00:40:33.480 --> 00:40:37.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
na cabecinha dele,
achou que iríamos pra casa juntos,
556
00:40:37.960 --> 00:40:42.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
que o buscaríamos
e iríamos embora com ele.
557
00:40:42.120 --> 00:40:45.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mas ele percebeu que não era isso,
558
00:40:45.560 --> 00:40:47.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ficamos assistindo ao show.
559
00:40:48.000 --> 00:40:52.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Em certo momento,
a multidão começou a cantar: "Vasco!"
560
00:40:52.360 --> 00:40:55.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Me lembro do olhar assustado dele,
561
00:40:55.680 --> 00:40:59.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
como se dissesse: "Mas o pai é meu."
562
00:40:59.280 --> 00:41:03.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu disse: "Amado, é claro que ele é seu,
mas também é deles."
563
00:41:03.480 --> 00:41:07.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Foi quando ele percebeu
que teria que dividir o pai
564
00:41:07.080 --> 00:41:10.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
com todos os fãs.
565
00:41:12.880 --> 00:41:16.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu chorava porque sabia
que depois me tirariam dali.
566
00:41:16.680 --> 00:41:18.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu só queria ficar com meu pai.
567
00:41:19.000 --> 00:41:21.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu ainda não entendia aquela lógica.
568
00:41:21.400 --> 00:41:26.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Estou aqui para o que for. Sou seu pai.
Haja o que houver, ela é sua mãe.
569
00:41:26.920 --> 00:41:30.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
E estamos juntos.
Não discutimos na sua frente."
570
00:41:30.800 --> 00:41:33.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Nunca discuti com Laura na frente do Luca.
571
00:41:33.400 --> 00:41:36.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sempre tive que aceitar a derrota
já que não podia fazer nada.
572
00:41:39.840 --> 00:41:41.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ele é um grande pai.
573
00:41:42.280 --> 00:41:46.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
O que mais admiro nele é
principalmente a resiliência.
574
00:41:46.680 --> 00:41:50.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ele enfrentou maus bocados,
encarou momentos difíceis
575
00:41:50.240 --> 00:41:53.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
que poderiam tranquilamente
acabar com qualquer um.
576
00:41:53.680 --> 00:41:55.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mas ele seguiu em frente.
577
00:42:11.400 --> 00:42:15.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Depois de Fronte del Palco,
eu estava cansado do trabalho duplo.
578
00:42:15.960 --> 00:42:21.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Cinco anos depois,
após retomarmos nossa relação,
579
00:42:22.000 --> 00:42:23.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
fomos à casa do Guido e dissemos:
580
00:42:24.040 --> 00:42:28.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Precisamos de um produtor
para gerenciar os discos e a produção.
581
00:42:28.840 --> 00:42:32.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Seria melhor ter você de volta,
pois já me conhece."
582
00:42:32.120 --> 00:42:35.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Então eu o recontratei como funcionário,
583
00:42:35.160 --> 00:42:42.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
especificamente como coprodutor
e diretor musical dos meus shows.
584
00:42:42.640 --> 00:42:45.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
E continuamos assim por mais 20 anos.
585
00:42:45.160 --> 00:42:47.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
O álbum está indo muito bem.
586
00:42:47.280 --> 00:42:51.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Vendeu mais 600 mil cópias,
um número altíssimo
587
00:42:52.440 --> 00:42:54.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
para a atualidade na música pop.
588
00:42:54.760 --> 00:43:00.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
É uma grande satisfação
porque quando termino um álbum,
589
00:43:00.160 --> 00:43:02.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
não sei se conseguirei fazer outro
590
00:43:02.320 --> 00:43:06.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
porque é sempre um milagre
que precisa acontecer.
591
00:43:06.240 --> 00:43:10.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Desta vez, é um bom álbum
que abriu muitas oportunidades pra mim.
592
00:43:11.040 --> 00:43:12.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Então estou tranquilo.
593
00:43:12.800 --> 00:43:16.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
É quase como virar uma página,
como começar um novo capítulo.
594
00:43:17.480 --> 00:43:18.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Consegue ouvir?
595
00:43:23.840 --> 00:43:26.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
É um som mais completo. É bom.
596
00:43:35.840 --> 00:43:37.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
É ótimo.
597
00:43:40.120 --> 00:43:43.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Os tiros acima,"
esse é o conceito, um conceito poético.
598
00:43:43.600 --> 00:43:49.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Não são tiros literais.
"São para nós, já que são tão espertos."
599
00:43:50.760 --> 00:43:54.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Não tem problema. Temos as costas largas.
600
00:43:58.000 --> 00:44:02.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
NOME DO DISCO
GLI SPARI SOPRA
601
00:44:04.440 --> 00:44:06.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Compus uma música agressiva
602
00:44:06.720 --> 00:44:11.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
porque eu sentia uma irritação
com aquelas pessoas arrogantes
603
00:44:11.160 --> 00:44:15.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
que pensam que o mundo é delas
e que os outros não importam.
604
00:44:24.680 --> 00:44:29.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Gli spari sopra" foi uma imagem
que me veio devido à guerra na Iugoslávia.
605
00:44:29.760 --> 00:44:34.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Era uma sensação de que havia coisas
caindo sobre você ao levantar a cabeça.
606
00:44:34.680 --> 00:44:37.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Então, se ficar de cabeça baixa,
estará a salvo.
607
00:44:42.960 --> 00:44:46.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Se tiverem estômago para lidar
com essas situações repugnantes
608
00:44:46.640 --> 00:44:49.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que vejo por aí, fico feliz por vocês.
609
00:44:49.520 --> 00:44:53.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu não tenho, então vou encarar
os disparos, se necessário.
610
00:44:53.960 --> 00:44:56.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mas não quero ser cúmplice
611
00:44:56.280 --> 00:45:01.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
nem testemunhar
esse espetáculo repugnante.
612
00:45:03.280 --> 00:45:06.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
TURNÊ GLI SPARI SOPRA
900 MIL PESSOAS
613
00:45:06.880 --> 00:45:09.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
MILÃO - LOSANA - TREVISO - ROMA - BÉRGAMO…
614
00:45:17.160 --> 00:45:20.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Mil e quinhentos dias de guerra
na antiga Iugoslávia,
615
00:45:21.040 --> 00:45:22.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
do outro lado do mar Adriático.
616
00:45:23.040 --> 00:45:26.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
1995
TURNÊ ROCK SOTTO L'ASSEDIO
617
00:45:26.800 --> 00:45:32.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Em 1995, como parte do trabalho editorial,
conhecemos um fotógrafo de guerra
618
00:45:32.160 --> 00:45:34.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
chamado Massimo Sciacca.
619
00:45:34.280 --> 00:45:39.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
E ele trouxe uma sessão de fotos inédita
de Sarajevo, a cidade sitiada.
620
00:45:50.840 --> 00:45:54.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
As fotos retratavam principalmente
bandas de rock
621
00:45:54.160 --> 00:45:58.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
que, apesar do toque de recolher,
infringiam a lei e arriscavam suas vidas
622
00:45:58.880 --> 00:46:02.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
em meio a franco-atiradores
que disparavam em quem o violasse.
623
00:46:02.880 --> 00:46:06.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Apesar disso,
eles se reuniam para fazer música.
624
00:46:06.360 --> 00:46:09.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sérvios e bósnios juntos,
em grupos misturados.
625
00:46:09.680 --> 00:46:13.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Através do boca a boca,
eles se reuniam à noite em porões,
626
00:46:13.480 --> 00:46:17.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
nos porões de prédios
agora desabitados e semidesmoronados
627
00:46:17.240 --> 00:46:18.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
para fazer seus shows.
628
00:46:26.640 --> 00:46:31.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Vasco se apaixonou por essas fotos.
Era a primavera de 1995.
629
00:46:31.080 --> 00:46:35.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ele decidiu levá-las à Itália
para o show Rock sotto l'assedio.
630
00:46:37.560 --> 00:46:44.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
TURNÊ ROCK SOTTO L'ASSEDIO
106.720 PESSOAS - LOCARNO - MILÃO
631
00:47:05.120 --> 00:47:08.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sarajevo estava cercada,
a cidade estava sitiada.
632
00:47:08.640 --> 00:47:10.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Havia uma guerra lá.
633
00:47:10.280 --> 00:47:14.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mas, na verdade, acho
que o próprio rock está sempre sitiado.
634
00:47:14.320 --> 00:47:20.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
AO VIVO
635
00:47:20.600 --> 00:47:24.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Então Vasco ligou pro Fini
e pediu para tirá-los do país,
636
00:47:24.840 --> 00:47:28.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
e a única forma de fazer isso
era alugando um tanque
637
00:47:28.560 --> 00:47:31.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
a ser dirigido
por uma banda de mercenários
638
00:47:31.160 --> 00:47:33.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
e ir buscar os caras.
639
00:47:38.480 --> 00:47:40.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Os Sikter chegaram,
eles eram uma banda de rock
640
00:47:40.880 --> 00:47:42.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
e cantaram "Gli spari sopra",
641
00:47:42.880 --> 00:47:47.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
que, cantada por eles,
ficou ainda mais potente
642
00:47:47.960 --> 00:47:51.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
porque eles tinham
realmente vivido os tiros acima.
643
00:48:04.280 --> 00:48:07.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Gosto de como ele canta.
Gosto do Vasco como pessoa.
644
00:48:07.560 --> 00:48:11.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Não sei se Vasco ia querer namorar comigo.
645
00:48:11.280 --> 00:48:15.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sim, vou pra onde ele quiser,
desde que eu fuja com ele.
646
00:48:16.040 --> 00:48:20.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu não deveria dizer isso,
mas faria tudo com ele!
647
00:48:20.400 --> 00:48:24.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tudo!
- Tudo! E seria a primeira vez.
648
00:48:24.200 --> 00:48:26.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Não dá pra controlar os sentimentos.
649
00:48:26.400 --> 00:48:28.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tudo, em todos os sentidos.
650
00:48:33.040 --> 00:48:37.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Quando compus aquela música,
fiz a letra de "Gabri" com Casini.
651
00:48:37.920 --> 00:48:38.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Basicamente…
652
00:48:41.160 --> 00:48:45.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Foi ele que criou isso.
Ele estava falando da Gabri dele.
653
00:48:45.360 --> 00:48:47.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ele namorava uma garota chamada Gabri.
654
00:48:47.800 --> 00:48:51.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mas eu não pensava na Gabriella,
655
00:48:51.080 --> 00:48:53.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
com quem tive uma história muito bonita.
656
00:48:53.880 --> 00:48:57.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Uma história de amor e afeto
por um ou dois anos.
657
00:48:57.360 --> 00:49:01.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Eu a amava, mas minha própria história
era muito mais forte,
658
00:49:01.080 --> 00:49:02.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
minha vida de astro do rock.
659
00:49:04.560 --> 00:49:08.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Então disse isso a ela.
Eu estava saindo em turnê na época.
660
00:49:08.120 --> 00:49:12.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Então eu a deixei com minha mãe em Zocca
e disse: "Fique aqui por dois meses.
661
00:49:12.680 --> 00:49:15.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Quando eu voltar,
vou levá-la de volta pra Bolonha
662
00:49:15.400 --> 00:49:17.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
e encontrarei uma casa
e um emprego pra você."
663
00:49:17.640 --> 00:49:21.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Durante aquele verão, o verão de 1985,
664
00:49:21.400 --> 00:49:24.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
uma noite conheci uma garota de Salerno.
665
00:49:24.240 --> 00:49:27.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tive um caso de uma noite com ela,
666
00:49:27.320 --> 00:49:30.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
e depois, dormi com Gabriella em setembro.
667
00:49:30.880 --> 00:49:32.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
E nunca mais soube delas.
668
00:49:32.920 --> 00:49:37.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
O destino quis que as duas engravidassem.
669
00:49:37.800 --> 00:49:41.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sim, eu sabia da Gabri.
O relacionamento havia acabado,
670
00:49:41.960 --> 00:49:47.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
mas ela engravidou, então…
671
00:49:47.320 --> 00:49:51.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Porém, ele não sabia se o bebê era dele.
672
00:49:51.080 --> 00:49:54.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ele me contou sobre essa história.
673
00:49:54.640 --> 00:50:01.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Então, a certa altura, estávamos no sul,
e lembro que ele disse: "Olha…
674
00:50:02.960 --> 00:50:08.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tem uma garota que teve um filho comigo.
675
00:50:08.080 --> 00:50:13.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ela está vindo pra cá com o menino,
mas não me lembro quem ela é.
676
00:50:13.800 --> 00:50:15.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Não sei."
677
00:50:15.160 --> 00:50:16.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eu disse: "Ah, certo."
678
00:50:16.960 --> 00:50:20.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
E ele disse:
"Você poderia ficar com o menino?"
679
00:50:20.360 --> 00:50:24.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Lembro quando Davide chegou,
ele era tão pequeno.
680
00:50:24.480 --> 00:50:26.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ele tinha apenas um ano.
681
00:50:26.160 --> 00:50:30.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lindo, loiro, com uns olhos azuis.
682
00:50:30.240 --> 00:50:32.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Então eu disse:
683
00:50:32.240 --> 00:50:36.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Tudo bem, eu fico com ele
enquanto você entra e fala com ela."
684
00:50:36.640 --> 00:50:40.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mas quando saiu,
685
00:50:41.280 --> 00:50:44.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ele disse: "Acho que ele pode ser meu.
686
00:50:44.560 --> 00:50:47.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vamos fazer um teste de DNA."
687
00:53:27.640 --> 00:53:32.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Legendas: Luciana Nardi