[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 43723 Last Style Storage: Ultraman Audio File: ?video Video File: Ultraman 37.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: dialogue,Trebuchet MS,23,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,53,53,40,1 Style: narrating,Trebuchet MS,23,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,53,53,40,1 Style: Ultra Q,Arial Black,80,&H00329D97,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,204 Style: Ultraman,Arial,80,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H1E000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,53,53,40,1 Style: title,Arial,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H1E000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,53,53,30,1 Style: EpTitle,Arial,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H1E000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,1,53,53,30,1 Style: Credits,Trebuchet MS,25,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H1E000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,53,53,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.64,0:00:04.08,dialogue,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\an7\pos(21,18)\c&H090AF7&\fnArial Black\b1}KaijuKeizer Team presents Dialogue: 0,0:00:12.11,0:00:14.95,Ultra Q,,0000,0000,0000,,{\fscx130\fscy103.75\fad500,0)\pos(320,484)}УЛЬТРА Q Dialogue: 0,0:00:15.68,0:00:20.11,Ultraman,,0000,0000,0000,,{\fscx120\fscy90\fad(0,400)}УЛЬТРАМЭН Dialogue: 0,0:00:16.72,0:00:20.10,title,,0000,0000,0000,,{\fad(100,400)}НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКИЙ\NТОКУСАЦУ-ТЕЛЕСЕРИАЛ Dialogue: 0,0:00:21.12,0:00:26.95,EpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(130,360)}МАЛЕНЬКИЙ ГЕРОЙ Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:36.27,narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Значок на груди — падающая звезда. Dialogue: 0,0:00:36.61,0:00:43.58,narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}На отличном самолёте рази врага. Dialogue: 0,0:00:44.05,0:00:47.61,narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Из Земли Света, чтобы защитить нас... Dialogue: 0,0:00:47.78,0:00:54.65,narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пришёл наш Ультрамэн. Dialogue: 0,0:01:06.57,0:01:13.74,narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Капсула в руке сверкает и искрится. Dialogue: 0,0:01:13.98,0:01:20.98,narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Это сияние миллиона Ватт. Dialogue: 0,0:01:21.48,0:01:24.89,narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Из Земли Света во имя справедливости... Dialogue: 0,0:01:25.10,0:01:32.21,narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пришёл наш Ультрамэн. Dialogue: 0,0:01:30.35,0:01:34.35,Credits,,0000,0000,0000,,{\pos(343,417)}Перевод: Nyarley\Nkaijukeizer.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:35.02,0:01:39.66,EpTitle,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)\pos(55,433)}ПОЯВЛЯЕТСЯ ВОЖДЬ МОНСТРОВ ДЖЕРОНИМОН Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:47.19,dialogue,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, не кричите! Будьте осторожны! Dialogue: 0,0:01:47.41,0:01:49.55,dialogue,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, тише! Dialogue: 0,0:01:56.94,0:01:59.59,dialogue,,0000,0000,0000,,Мама! Это же Пигмон! Dialogue: 0,0:02:01.63,0:02:07.56,narrating,,0000,0000,0000,,Однажды в магазине в Гиндзе средь бела дня объявился Пигмон,.. Dialogue: 0,0:02:08.47,0:02:11.05,narrating,,0000,0000,0000,,...напугав всех вокруг. Dialogue: 0,0:02:21.66,0:02:24.66,dialogue,,0000,0000,0000,,Что это вы встали? Скорее уберите его отсюда! Dialogue: 0,0:02:25.16,0:02:27.80,dialogue,,0000,0000,0000,,Мы монстров не обслуживаем! Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:33.96,dialogue,,0000,0000,0000,,Давайте, живее! Dialogue: 0,0:02:34.23,0:02:37.55,dialogue,,0000,0000,0000,,— В таких случаях...\N— Нужно вызывать Научный Патруль! Dialogue: 0,0:02:44.88,0:02:46.62,dialogue,,0000,0000,0000,,Что с Пигмоном? Dialogue: 0,0:02:47.33,0:02:49.34,dialogue,,0000,0000,0000,,Спасибо, что пришли. Dialogue: 0,0:03:07.81,0:03:09.76,dialogue,,0000,0000,0000,,Пигмон! Пигмон! Dialogue: 0,0:03:10.59,0:03:12.22,dialogue,,0000,0000,0000,,Проснись. Dialogue: 0,0:03:26.63,0:03:31.75,dialogue,,0000,0000,0000,,— Давно мы не виделись, да, Пигмон?\N— Это тот же самый Пигмон! С возвращением, Пигмон! Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:37.03,dialogue,,0000,0000,0000,,Что такое, Пигмон? Что-то случилось? Dialogue: 0,0:03:39.46,0:03:42.60,dialogue,,0000,0000,0000,,Кэп, похоже, Пигмон хочет нам что-то сказать. Dialogue: 0,0:03:45.21,0:03:50.99,dialogue,,0000,0000,0000,,— Извините, здесь кто-нибудь может перевести?\N— Дурак! Кто же знает язык монстров? Dialogue: 0,0:03:51.88,0:03:55.41,dialogue,,0000,0000,0000,,Разве никто его ещё не выучил? Что-то должно произойти? Dialogue: 0,0:03:55.64,0:03:58.58,dialogue,,0000,0000,0000,,Пигмон, что ты хочешь сказать? Dialogue: 0,0:03:59.11,0:04:04.65,dialogue,,0000,0000,0000,,Извините, не могли бы вы увести отсюда господина Монстра? Dialogue: 0,0:04:06.07,0:04:10.28,dialogue,,0000,0000,0000,,Граждане! Пожалуйста, успокойтесь. Пигмон — безобидный монстр. Dialogue: 0,0:04:10.93,0:04:13.93,dialogue,,0000,0000,0000,,Это доброе существо — друг людей. Dialogue: 0,0:04:14.14,0:04:16.98,dialogue,,0000,0000,0000,,Видишь, мама? Всё, как я говорил. Dialogue: 0,0:04:19.41,0:04:21.37,dialogue,,0000,0000,0000,,Фудзи, как там Пигмон? Dialogue: 0,0:04:21.60,0:04:24.53,dialogue,,0000,0000,0000,,Наверное, устал от разговоров и заснул. Dialogue: 0,0:04:24.72,0:04:28.66,dialogue,,0000,0000,0000,,Судя по всему, дело серьёзное. Но что же он хочет сказать? Dialogue: 0,0:04:28.95,0:04:30.79,dialogue,,0000,0000,0000,,Меня это беспокоит. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:35.89,dialogue,,0000,0000,0000,,Точно! Давайте попросим доктора Гонду из университета Тодзай проанализировать речь Пигмона! Dialogue: 0,0:04:36.13,0:04:39.71,dialogue,,0000,0000,0000,,Доктор Гонда — это тот, что изучает речь дельфинов? Dialogue: 0,0:04:40.01,0:04:44.07,dialogue,,0000,0000,0000,,Да. Доктор Дельфин. Может, ему удастся что-нибудь выяснить. Dialogue: 0,0:04:44.34,0:04:50.41,dialogue,,0000,0000,0000,,Хорошая идея! Не думаю, что голос Пигмона — пустые звуки. Это определённо слова. Dialogue: 0,0:05:02.59,0:05:04.31,dialogue,,0000,0000,0000,,Посмотрите. Dialogue: 0,0:05:05.32,0:05:10.45,dialogue,,0000,0000,0000,,Как видите, он повторяет одни и те же звуки. Это без сомнения слова. Dialogue: 0,0:05:10.77,0:05:13.56,dialogue,,0000,0000,0000,,— Можно ли их расшифровать?\N— Ну... Dialogue: 0,0:05:15.22,0:05:18.92,dialogue,,0000,0000,0000,,Это будет крайне сложной задачей. Dialogue: 0,0:05:19.96,0:05:21.92,dialogue,,0000,0000,0000,,— Но я попробую.\N— Большое спасибо. Dialogue: 0,0:05:32.47,0:05:36.14,narrating,,0000,0000,0000,,Итак, Пигмона доверили Доктору Дельфину. Dialogue: 0,0:05:36.65,0:05:39.19,narrating,,0000,0000,0000,,Начался анализ слов. Dialogue: 0,0:05:40.11,0:05:42.48,narrating,,0000,0000,0000,,Но даже Доктору Дельфину... Dialogue: 0,0:05:43.20,0:05:47.34,narrating,,0000,0000,0000,,...расшифровка языка монстров давалась с большим трудом. Dialogue: 0,0:05:53.09,0:05:54.46,dialogue,,0000,0000,0000,,Идэ! Dialogue: 0,0:05:54.75,0:05:59.94,dialogue,,0000,0000,0000,,Это что такое?! Я просил тебя починить Паука и Марс-133 ещё три дня назад! Dialogue: 0,0:06:02.10,0:06:04.42,dialogue,,0000,0000,0000,,Прости. Я совсем забыл. Dialogue: 0,0:06:05.39,0:06:07.56,dialogue,,0000,0000,0000,,Что?! Что значит забыл?! Dialogue: 0,0:06:07.79,0:06:10.40,dialogue,,0000,0000,0000,,— Это твоя работа — чинить оружие!\N— Араси! Dialogue: 0,0:06:12.80,0:06:14.97,dialogue,,0000,0000,0000,,Незачем так кричать! Dialogue: 0,0:06:15.17,0:06:19.62,dialogue,,0000,0000,0000,,Это непростительно! Вдруг что-то случится? Нам что, сражаться голыми руками? Dialogue: 0,0:06:20.03,0:06:24.98,dialogue,,0000,0000,0000,,— Научный Патруль должен быть вооружён!\N— Идэ ночами пытается сделать... Dialogue: 0,0:06:25.40,0:06:28.78,dialogue,,0000,0000,0000,,— ...переводчик с языка монстров!\N— Это не моя проблема! Dialogue: 0,0:06:31.53,0:06:34.02,dialogue,,0000,0000,0000,,Прости. Сейчас я их починю. Dialogue: 0,0:06:37.99,0:06:42.32,dialogue,,0000,0000,0000,,Слушайте, благодаря стараниям доктора Гонды мы скоро сможем его понять! Dialogue: 0,0:06:42.81,0:06:44.81,dialogue,,0000,0000,0000,,Всё решится завтра. Dialogue: 0,0:06:45.73,0:06:48.37,dialogue,,0000,0000,0000,,Идэ, ты уже закончил переводчик? Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:50.86,dialogue,,0000,0000,0000,,Вообще-то, ещё нет... Dialogue: 0,0:06:51.78,0:06:54.21,dialogue,,0000,0000,0000,,— Ещё нет?!\N— В чём дело? Dialogue: 0,0:06:54.50,0:06:57.50,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты никогда обычно не работаешь так медленно. Dialogue: 0,0:06:58.06,0:06:59.66,dialogue,,0000,0000,0000,,Мне очень жаль. Dialogue: 0,0:06:59.84,0:07:01.85,dialogue,,0000,0000,0000,,За ночь я его закончу. Dialogue: 0,0:07:04.96,0:07:08.11,dialogue,,0000,0000,0000,,Что это с Идэ? Он выглядит расстроенным. Dialogue: 0,0:07:08.43,0:07:11.13,dialogue,,0000,0000,0000,,Это точно. Какой-то он стал странный. Dialogue: 0,0:07:11.40,0:07:16.70,dialogue,,0000,0000,0000,,Оставим его в покое. Даже бесшабашный Идэ — всего лишь человек. У него есть свои проблемы. Dialogue: 0,0:07:28.53,0:07:30.13,dialogue,,0000,0000,0000,,Хорошая работа. Dialogue: 0,0:07:30.78,0:07:32.17,dialogue,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:07:32.73,0:07:35.55,dialogue,,0000,0000,0000,,Прости, что так поздно. До утра я закончу. Dialogue: 0,0:07:36.17,0:07:39.52,dialogue,,0000,0000,0000,,Лучше тебе отдохнуть. Можешь закончить завтра. Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.23,dialogue,,0000,0000,0000,,Похоже, Араси накричал на тебя из-за оружия. Dialogue: 0,0:07:44.80,0:07:46.66,dialogue,,0000,0000,0000,,Это моя вина. Dialogue: 0,0:07:52.35,0:07:54.61,dialogue,,0000,0000,0000,,Хаята, а ты ничего не чувствуешь? Dialogue: 0,0:07:54.84,0:07:56.95,dialogue,,0000,0000,0000,,— О чём ты?\N— О нашей работе. Dialogue: 0,0:07:57.69,0:08:00.51,dialogue,,0000,0000,0000,,Как бы сильно ни старался Научный Патруль,.. Dialogue: 0,0:08:01.04,0:08:04.03,dialogue,,0000,0000,0000,,...в итоге врага всегда побеждает Ультрамэн. Dialogue: 0,0:08:05.45,0:08:08.83,dialogue,,0000,0000,0000,,Какое бы оружие я ни делал, оно бесполезно. Dialogue: 0,0:08:09.04,0:08:13.96,dialogue,,0000,0000,0000,,И не только оружие. Мне кажется, когда рядом Ультрамэн, Научный Патруль вообще не нужен! Dialogue: 0,0:08:15.47,0:08:17.28,dialogue,,0000,0000,0000,,Что ты говоришь, Идэ? Dialogue: 0,0:08:17.87,0:08:22.05,dialogue,,0000,0000,0000,,Твои Суперпушка, Паук и Марс-133 столько раз помогали нам победить врага! Dialogue: 0,0:08:23.47,0:08:26.53,dialogue,,0000,0000,0000,,Научный Патруль даже несколько раз спасал Ультрамэна. Dialogue: 0,0:08:26.76,0:08:31.36,dialogue,,0000,0000,0000,,Если бы мы не бросили синий камень в Антлара, Ультрамэн никогда бы его не победил. Dialogue: 0,0:08:32.16,0:08:36.25,dialogue,,0000,0000,0000,,И во время битвы с Кемуларом, если бы не выстрел из Сумасшедшей Базуки,.. Dialogue: 0,0:08:36.42,0:08:40.66,dialogue,,0000,0000,0000,,...Ультрамэн погиб бы от его серных паров. Мы помогаем друг другу! Dialogue: 0,0:08:42.38,0:08:43.98,dialogue,,0000,0000,0000,,Разве? Dialogue: 0,0:08:44.70,0:08:48.31,dialogue,,0000,0000,0000,,Я думаю, Ультрамэн неплохо справился бы и в одиночку. Dialogue: 0,0:08:58.18,0:09:00.79,dialogue,,0000,0000,0000,,Пигмон! В чём дело?! Что-то случилось?! Dialogue: 0,0:10:25.28,0:10:30.14,narrating,,0000,0000,0000,,Следующим утром доктор Гонда направился в штаб Научного Патруля. Dialogue: 0,0:10:33.20,0:10:35.06,dialogue,,0000,0000,0000,,Спасибо вам за ваш труд. Dialogue: 0,0:10:35.30,0:10:37.91,dialogue,,0000,0000,0000,,Пигмон был очень общительным. Dialogue: 0,0:10:40.75,0:10:42.74,dialogue,,0000,0000,0000,,Давайте начнём. Dialogue: 0,0:10:42.95,0:10:45.29,dialogue,,0000,0000,0000,,— Идэ, приготовь всё.\N— Есть. Dialogue: 0,0:10:56.28,0:10:59.87,dialogue,,0000,0000,0000,,Я уже закодировал алфавит монстров в наш компьютер. Dialogue: 0,0:11:00.43,0:11:05.20,dialogue,,0000,0000,0000,,Когда Пигмон заговорит, его слова будут переведены на человеческий язык. Dialogue: 0,0:11:07.04,0:11:09.47,dialogue,,0000,0000,0000,,Пигмон, мы готовы. Dialogue: 0,0:11:54.76,0:11:59.41,narrating,,0000,0000,0000,,Монстры, побеждённые Ультрамэном и Научным Патрулём,.. Dialogue: 0,0:12:00.09,0:12:03.36,narrating,,0000,0000,0000,,...будут возвращены к жизни Джеронимоном. Dialogue: 0,0:12:03.56,0:12:08.30,narrating,,0000,0000,0000,,Они начнут полномасштабную атаку на Научный Патруль, чтобы отомстить. Dialogue: 0,0:12:09.31,0:12:12.07,dialogue,,0000,0000,0000,,— Атака монстров?!\N— Пигмон, это правда? Dialogue: 0,0:12:13.52,0:12:18.58,narrating,,0000,0000,0000,,Через пять часов шестьдесят монстров со всего мира... Dialogue: 0,0:12:18.82,0:12:24.01,narrating,,0000,0000,0000,,...соберутся в Японии. Вы должны как можно скорее победить Джеронимона. Dialogue: 0,0:12:24.81,0:12:26.47,dialogue,,0000,0000,0000,,Джеронимона? Dialogue: 0,0:12:28.16,0:12:31.27,narrating,,0000,0000,0000,,Джеронимон — вождь монстров. Dialogue: 0,0:12:31.74,0:12:35.48,narrating,,0000,0000,0000,,Берегитесь его сверхъестественных способностей. Dialogue: 0,0:12:41.63,0:12:45.50,dialogue,,0000,0000,0000,,Значит, монстры будут воскрешены силой Джеронимона? Dialogue: 0,0:12:46.53,0:12:51.72,dialogue,,0000,0000,0000,,Но, кажется, даже Джеронимон не подозревал, что один из них — Пигмон — окажется нашим союзником. Dialogue: 0,0:12:53.94,0:12:56.28,dialogue,,0000,0000,0000,,Пигмон, спасибо, что сообщил нам. Dialogue: 0,0:12:56.76,0:12:58.12,dialogue,,0000,0000,0000,,Спасибо! Dialogue: 0,0:12:59.75,0:13:01.29,dialogue,,0000,0000,0000,,Кэп! Dialogue: 0,0:13:01.80,0:13:04.64,dialogue,,0000,0000,0000,,Через пять часов появятся 60 монстров! Dialogue: 0,0:13:05.06,0:13:08.58,dialogue,,0000,0000,0000,,— Как сказал Пигмон, нужно уничтожить Джеронимона!\N— Конечно! Dialogue: 0,0:13:09.53,0:13:12.29,dialogue,,0000,0000,0000,,Но где сейчас может быть Джеронимон? Dialogue: 0,0:13:18.07,0:13:20.59,dialogue,,0000,0000,0000,,Он сказал, что отведёт вас. Dialogue: 0,0:13:21.03,0:13:23.19,dialogue,,0000,0000,0000,,Пигмон, всё в твоих руках. Dialogue: 0,0:13:24.26,0:13:25.88,dialogue,,0000,0000,0000,,Ну, вперёд! Dialogue: 0,0:13:27.82,0:13:31.94,narrating,,0000,0000,0000,,Итак, Научный Патруль, разгадавший планы монстра,.. Dialogue: 0,0:13:32.26,0:13:35.76,narrating,,0000,0000,0000,,...двигался к нему, направляемый Пигмоном. Dialogue: 0,0:13:42.70,0:13:44.41,dialogue,,0000,0000,0000,,Направо, говоришь? Dialogue: 0,0:13:50.79,0:13:52.71,dialogue,,0000,0000,0000,,Что? Понял. Dialogue: 0,0:13:53.36,0:13:54.76,dialogue,,0000,0000,0000,,Прямо! Dialogue: 0,0:13:55.51,0:13:57.96,dialogue,,0000,0000,0000,,Мы приближаемся к Оиваяме. Dialogue: 0,0:14:06.88,0:14:08.30,dialogue,,0000,0000,0000,,Это Дорако! Dialogue: 0,0:14:09.75,0:14:12.78,dialogue,,0000,0000,0000,,— И Телесдон!\N— Они уже здесь?! А остальные? Dialogue: 0,0:14:17.13,0:14:21.46,dialogue,,0000,0000,0000,,— Больше никого не вижу. Только Дорако и Телесдон.\N— Ладно. Приземляемся здесь. Dialogue: 0,0:14:36.72,0:14:41.02,dialogue,,0000,0000,0000,,Разделимся на две группы. Хаята и Идэ возьмут на себя Дорако. Араси, Фудзи и я — Телесдона. Dialogue: 0,0:14:41.61,0:14:45.41,dialogue,,0000,0000,0000,,Эти противники нам знакомы, но всё равно будьте осторожны. Поняли? Dialogue: 0,0:14:45.88,0:14:47.30,dialogue,,0000,0000,0000,,Так точно! Dialogue: 0,0:14:49.35,0:14:54.15,dialogue,,0000,0000,0000,,Тебе придётся подождать в VTOL'е, Пигмон. Мы не хотим, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Dialogue: 0,0:14:56.58,0:14:58.06,dialogue,,0000,0000,0000,,Вперёд! Dialogue: 0,0:15:06.01,0:15:08.94,dialogue,,0000,0000,0000,,Пигмон, не выходи наружу, хорошо? Dialogue: 0,0:15:22.40,0:15:25.86,dialogue,,0000,0000,0000,,Идэ, скорее! Через 4 часа у нас будет уже 60 противников! Dialogue: 0,0:15:35.76,0:15:37.24,dialogue,,0000,0000,0000,,Что ты делаешь? Dialogue: 0,0:15:38.75,0:15:41.66,dialogue,,0000,0000,0000,,— Скоро должен появиться Ультрамэн.\N— Глупости! Dialogue: 0,0:15:41.87,0:15:47.53,dialogue,,0000,0000,0000,,Как мы победим, не приложив усилий?! Ультрамэн помогает нам лишь когда мы уже всё перепробовали! Dialogue: 0,0:15:55.20,0:15:56.71,dialogue,,0000,0000,0000,,Вперёд! Dialogue: 0,0:16:13.58,0:16:16.22,dialogue,,0000,0000,0000,,— Араси, Фудзи, тройной выстрел!\N— Есть! Dialogue: 0,0:16:27.51,0:16:29.58,dialogue,,0000,0000,0000,,Получилось! Вперёд! Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:56.23,dialogue,,0000,0000,0000,,Ультрамэн, ну где же ты? Dialogue: 0,0:17:23.40,0:17:25.19,dialogue,,0000,0000,0000,,Ультрамэн! Dialogue: 0,0:17:29.45,0:17:31.08,dialogue,,0000,0000,0000,,Ультрамэн! Dialogue: 0,0:17:32.21,0:17:34.09,dialogue,,0000,0000,0000,,Ультрамэн! Dialogue: 0,0:18:07.68,0:18:09.13,dialogue,,0000,0000,0000,,Пигмон! Dialogue: 0,0:18:14.76,0:18:16.28,dialogue,,0000,0000,0000,,Пигмон! Dialogue: 0,0:18:21.34,0:18:22.80,dialogue,,0000,0000,0000,,Пигмон! Dialogue: 0,0:18:32.25,0:18:33.64,dialogue,,0000,0000,0000,,Идэ! Dialogue: 0,0:18:33.88,0:18:37.97,dialogue,,0000,0000,0000,,Даже Пигмон пожертвовал жизнью ради блага человечества! Dialogue: 0,0:18:39.96,0:18:42.66,dialogue,,0000,0000,0000,,И тебе, члену Научного Патруля, не стыдно? Dialogue: 0,0:18:50.15,0:18:52.08,dialogue,,0000,0000,0000,,Я был неправ... Dialogue: 0,0:18:53.01,0:18:54.36,dialogue,,0000,0000,0000,,Чёрт! Dialogue: 0,0:19:00.52,0:19:05.09,dialogue,,0000,0000,0000,,Проклятье! Я уничтожу тебя своим новым оружием — Световой Бомбой! Dialogue: 0,0:19:17.77,0:19:19.46,dialogue,,0000,0000,0000,,Ура! Dialogue: 0,0:19:28.21,0:19:31.23,dialogue,,0000,0000,0000,,Это Джеронимон! Он скрывался здесь? Огонь! Dialogue: 0,0:21:12.64,0:21:13.67,dialogue,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1030)\t(0,1030,\fs100)}Shuwatch! Dialogue: 0,0:23:11.64,0:23:13.24,dialogue,,0000,0000,0000,,Хорошо! Dialogue: 0,0:23:35.47,0:23:38.85,dialogue,,0000,0000,0000,,Да! Я это сделал! Я убил Джеронимона! Dialogue: 0,0:23:46.39,0:23:47.42,dialogue,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1030)\t(0,1030,\fs100)}Shuwatch! Dialogue: 0,0:23:51.89,0:23:53.37,dialogue,,0000,0000,0000,,Ультрамэн. Dialogue: 0,0:23:55.33,0:23:56.78,dialogue,,0000,0000,0000,,Идэ! Dialogue: 0,0:23:57.87,0:24:00.69,dialogue,,0000,0000,0000,,— Ты показал ему!\N— Простите, кэп! Dialogue: 0,0:24:00.88,0:24:04.25,dialogue,,0000,0000,0000,,Теперь я буду стараться ради блага человечества! Dialogue: 0,0:24:04.78,0:24:08.19,dialogue,,0000,0000,0000,,— Идэ, сегодня ты герой!\N— Вот ещё один герой. Dialogue: 0,0:24:15.86,0:24:17.61,dialogue,,0000,0000,0000,,Пигмон... Dialogue: 0,0:24:18.87,0:24:21.35,dialogue,,0000,0000,0000,,Пигмон тоже сражался. Dialogue: 0,0:24:23.36,0:24:24.87,dialogue,,0000,0000,0000,,Пигмон! Dialogue: 0,0:24:26.50,0:24:31.96,dialogue,,0000,0000,0000,,Мы, Научный Патруль, отдадим честь Пигмону за его старания ради блага человечества... Dialogue: 0,0:24:33.05,0:24:37.00,dialogue,,0000,0000,0000,,...и присвоим ему звание почётного члена Научного Патруля. Dialogue: 0,0:24:37.44,0:24:39.81,dialogue,,0000,0000,0000,,Минута молчания!